《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文和译文
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。以下是帮大家整理的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文和译文,欢迎阅读与收藏。
原文:
子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,尔何知?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
译文:
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
孔子听了,微微一笑。
“冉求,你怎么样?”
(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”
“公西赤,你怎么样?”
(公西赤)回答说:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”
“曾点,你怎么样?”
(曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:“我和他们三人的才能不一样呀!”
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”
(曾点)说:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。(我和)五六位成年人,六七个少年,到沂河里洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌走回家。”
孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的.想法呀!”
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
(曾晳)说:“你为什么笑仲由呢?”
(孔子)说:“治理国家要讲理让,可他的话却一点不谦让,所以笑他。难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭祀和诸侯会同之事,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人,那谁能来做大的赞礼呢?”
注释:
1.侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐
2.以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长;毋吾以也:吾,作“以 ”的宾语,在否定句 中代词宾语前置;以,同“已”, 是“止”的意思。一说这里的 “以”是动;毋,不要
3.居则曰:(你们)平日说。 居,平日,平时
4.不吾知:即"不知吾",不了解我
5.则:连 词,那么 ,就
6.何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用
7.率尔: 急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 “然”……的样子
8.千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期 ,千乘之国是中等国家。乘:兵车。古时一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车配甲士3人,步卒72人
9.摄乎大国之间 :摄,夹处;乎:于,在。
10.加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加,加在上面;师旅,指军队,此特指侵略的军队。古时两千五百人为一师,五百人为一旅
11.因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑,泛指饥荒
12.为之:治理这个国家。为,治
13.比及: 等到
14.且:连词,并且
15.方:合乎礼仪的行事准则
16.哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽
17.方:见方,纵横。计量面积用语,多用以计量土地
18.如 :连词,表选择,或者
19.足:使动用法,使……富足
20.如 :连词,或者。表提起另一话题,作“至于”讲
21.其:那
22.以:把。后边省宾语“之”
23.俟:等待
24.能:动词,能做到,胜任
25.焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作
26.如:连词,或者
27.会:诸侯会盟
28.同:诸侯共同朝见天子
29.端:古代的一种礼服
30.章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”
31.愿:愿意
32.相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人
33.焉:兼词,于是,在这些场合里
34.鼓:弹
35.瑟:古乐器
36.希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声
37.舍:放下
38.作:立起来,站起身
39.撰:才具,才能
40.伤:妨害
41.乎:语气词,呢
42.莫春者,春服既成:莫春:指农历三月;莫,通“暮”;既:副词,已经
43.冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠
44.冠者 五六人,童六七人:几个成人 ,几个孩子;五 六,六七, 都是虚数
45.喟然:叹息的样子
46.与:赞成
47.后:动词,后出
48.夫子何哂由也:何,为什么
49.为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠, 用;让:礼让,谦逊
50.唯求则非邦也与:唯,难道;邦:国家,这是指国家大事;与,同“欤”,疑问语气词。
本文发布于:2023-03-05 01:13:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/827754.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |