诗歌钗头凤解读欣赏

更新时间:2023-03-03 23:16:00 阅读: 评论:0

诗歌钗头凤解读欣赏

钗头凤,词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。代表词作有陆游《钗头凤·红酥手》等。下面是帮大家整理的诗歌钗头凤解读欣赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。

诗歌钗头凤解读欣赏 篇1

《钗头凤》

陆游

红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄, 一怀愁绪,几年离索, 错,错,错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透; 桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托, 莫,莫,莫。

婉,初见你,在迟迟春日,你执琴悠悠御风行,不争日月,亭亭***,眼波转,胜辰星,绿杨芳草长亭路,鱼跃在水雁在天,良辰美景,千种风情,唯有你,朝暮在心,任我纵千里,你始终在我心头挥之不去。当父母大人将家传凤钗与你家定亲之时,我誓这辈子与你白首不相离,执子之手,与子偕老。婉,若夫君我知后来母亲大人如此容不下你,我意定不会草率和你定亲,爱一个人就要让她幸福,不要带给她困扰,我知。婉,还记得新婚后我们的神仙眷侣般的快乐日子么,我们就像是双宿双飞的鸳鸯,在幸福的天空自由翱翔。然,最终我还是背叛了我们曾经的誓言,在母亲大人的威逼下休了你,婉,在你看见那一直休书的时候,我想你定已经伤心欲绝吧,你定怨我如此不丈夫,怨我如此不坚定吧!如今,十年已过,风景依然,伊人已远,一怀愁绪,几年离索,山盟虽在,锦书难托。婉,今生我们错过了,望来生再续情缘!今生对不起你,请给我来生偿还的机会。

许是造化弄人,他和她日夜低眉思念的人就这么突兀的闯入了双方的眼帘,那些年的山河岁月,那些年的恩爱相依,还有那相守的朝朝暮暮一时浮现脑海。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。然世事已变,咫尺天涯又如何?他和她依旧天上地下。

《钗头凤》

唐婉

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

游,初见你,在阳春三月,你一袭白衣风度偏偏,飘飘然如羽化而登仙,似洞宾下凡。那满身的才气如日月般宏大,犹如江海般宽广。游,当父母大人接下你家的家传凤钗之时,我已倾心于你,我誓我将与你生死不相离,贫贱不相弃。然,好景不长,是我始料未及的,我不知道婆婆为何如此嫌弃我,许是我的存在堕落了你,许是担心会断了你的官宦之路吧!游,我不知该不该怪你,可是你也是个孝顺的儿,爱你就要为你着想,不让你为难,我不怪你!然思念之各种滋味,只有我自知。道不尽的相思苦,说不完的离恨情!

诗人总是多情的种子,天若有情天亦老,然这一多情种子却因多情结束了爱人的今生,也许说陆游断送了唐婉的生命那美丽的生命有些偏颇,但是他确是在无奈中伤害了她!

黄昏薄暮,雨送花落,花随雨落,这一切早已成为定局。

诗歌钗头凤解读欣赏 篇2

东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。

[译文] 春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

[出自] 南宋 陆游 《钗头凤》

红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错。

春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

注释:

唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。

钗头凤:词牌名,取自诗句“可怜孤似钗头凤”。

红酥手:一种类似面果子一样的下酒菜。

黄滕酒:又名黄封酒。因官酒以黄纸封口得名。

离索:离群索居。

浥:沾湿。鲛绡:神话中鲛人所织的纱绢。

山盟:指盟约。古人盟约多指山河为誓。

锦书:前秦窦滔妻苏氏织锦文诗赠其夫,后人以锦书喻爱情书信。

译文1:

你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

译文2:

品着红酥手(一种点心),饮着黄藤酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀都是忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。

错了!错了!错了!所有的一切都错了!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透了。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已荒废,永远相爱的誓言虽在,可是这份深情再也无法用书信来传递了。

罢了!罢了!罢了!所有的一切都结束了!

译文3:

桌上摆着红酥手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。春风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

译文4:

红润细腻的玉手,敬上一杯黄封美酒.满城春色一片,宫墙禁锢着杨柳,东风胁迫,欢情短暂微薄,只留下满腔愁恨,几年孤独离索.错上更加错!

春光依然如旧,人儿日见消瘦,泪水将手帕浸透.桃花开又落,亭台楼阁愈加寂寞.爱情的誓言如山河,传递书信却无人可以拜托.莫说更莫说。

赏析:

《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作。此词写的'是陆游自己与原配唐氏的爱情悲剧。全词记述了作者与唐氏在沈园的一次偶然相遇的情景,上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦;下片由感慨往事回到现实,进一步抒写夫妻被迫离异的巨大哀痛。作品表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。

词的上片通过回忆往昔的美满的爱情生活,感叹被迫分离的痛苦。起首三句为上片的第一层,回忆往昔与唐婉偕游沈园的美好情景。“红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。”虽然是回忆,但是,局限于词的篇幅所限,只选取最富有代表性和特征性的细节。“红酥手”,不仅仅写描绘出唐婉为作者频频敬酒的美丽身姿,同时也道出作者对于唐婉的内心美而倾倒。同时也描绘出陆游和唐婉这对恩爱夫妻之间的生活甜蜜、美满、幸福。这三句又点明这对夫妻是在共商春色,唐婉手臂的红润,酒的颜色和封装,以及嫩绿的柳树开满全城的鲜花,更增加了踏春游园的明快感和色彩感。

从“东风恶”开始,转为第二层,写出作者被迫与唐婉分离的痛苦,犹如愤怒的感情潮水冲破闸门,纵情地宣泄下来。“东风恶”这句,一语双关,含蕴丰富,是这首词的关键所在,也是造成作者爱情悲剧的结症所在。常理所说,东风使得万物复苏,带来生机勃勃的景象。如果它狂吹猛扫,使得春意盈盈的春天景色变成“桃花落,闲池阁”。另一种意思就是通过对“东风恶”来比喻,使得陆游和唐婉产生爱情悲剧的“恶”,也包括陆母。由于不能明说自己的母亲不对,到了这时候又不能不讲出来,所以只有用“东风恶”来表达出来。“欢情薄, 一怀愁绪,几年离索”三句由于进一步写出作者进一步地厌恶“东风”的心情叙述出来。美满地婚姻被拆散了,夫妻分离,使得陆游和唐婉在感情上受到巨大的折磨,以前的美好生活的回忆,只是带来满怀地愁怨,这些都是“东风恶”带来的后果。接下来陆游接连用“错、错、错。”既没有说明是不敢忤逆长者意见而与自己心爱地妻子离别错了吗?对于长辈的施压破坏自己的没面婚姻的想法是错了吗?还是对于不合理的婚姻制度强烈的否定吗?这一层是写陆游直抒感情,愤怒如决堤的江水奔腾呼啸一泻千里,但是“错、错、错。”这三个字,有有他义,留给读者自己去理解吧。

词的下片也分两层分写,先由感慨回到现实的叙述,进一步体现出恩爱夫妻被棒打鸳鸯两地飞的剧痛和相思之苦。“春如旧”是和“满城春色”遥相呼应,点出陆游和唐婉又是在同一地点,同时春天相逢了。虽然景色如旧,但是唐婉的人却变了。经过“东风”的无情地摧残下,在精神与时间的双重折磨下,变得憔悴了,消瘦了,也变相地道出唐婉与自己“几年离索”给她带来的极大痛苦。也进一步地道出“一怀愁绪”是两个人的共同点,也阐明两人旧情不断,相思难舍。“泪痕红浥鲛绡透”这句,时刻划出唐婉在与陆游就地重逢,想起以前的恩爱,唐婉能不泪流满面吗?陆游没有正面直述唐婉的哭相,而是用“鲛绡透”委婉来写唐婉的痛哭,都将手帕都湿透了,不仅仅是说流泪之多,还写出唐婉的伤心之痛。

这首词的最后几句,是下片的第二层,主要是些陆游与唐婉相遇以后的痛苦心情。“桃花落”与上片“东风恶”相呼应,虽然是写景,但是里面有透着怀念往日的唐婉像桃花一样艳丽,现如今憔悴了,消瘦了。陆游自己也象“闲池阁”一样寂寞冷落,此一笔深含双意,不着痕迹,巧妙自然得体。“山盟虽在,锦书难托”这两句写出陆游有自己明明在爱着唐婉,却又不能去爱,情理而言明明不能去爱,却又难舍难割,再加上看到唐婉憔悴的面容和痛哭流涕而产生的怜悯之心,真是百感交加,乱箭穿心,不由得发出“莫、莫、莫。”寓意快刀斩乱麻,罢了,罢了,罢了,言犹未尽,意犹未终,情犹未了,可只有不了了之,全词在极其沉重的哀叹伤感声中结束。

这首词始终围绕沈园这个特定的空间着笔,上下片遥相呼应,从往昔写到现实,从人娇美写到人憔悴,再加上上下片的结尾“错、错、错。”和“莫、莫、莫。”的不同心情的感叹,真使人读了荡气回肠,想说又不能说,欲说又无言之感,是一首别开生面,催人泪下的作品。

本文发布于:2023-03-03 23:16:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/817581.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:诗歌   钗头凤
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图