日企面试经历
要我用英文介绍父母
沈晶24岁研究生
曾经参加过一家日资企业的面试,真是让我既好气又好笑,公司的面试程序必须先做一份笔试考卷。我并不知道他们会考些什么,猜想总是跟我应聘的工作相关的专业问题吧,临时抱佛脚,把过去的专业教材再拿出来“温故而知新”了一遍。在拿到试卷的那一刻我就傻眼了,是一份全英文的心理测试卷。心理测试我做过,可是英文版的从未见过,平日里都是无聊时当消遣的,从未想到它们会出现在这么正式的场合。真不知道公司是要测试我们英文水平呢,还是要测试我们的心理是否健康,或是两者兼而有之
凭着感觉做完了测试题,居然通过了,接下来要见考官了,我们是一组2个人一起接受面试的,
考官是个日本人,因为中文不好,在我们和考官中间还有一个翻译。他总是带着售货员似的微笑,一边看着我们一边提问。他首先让我们用英文介绍一下我们的父母,一下子我就愣住了。像我这样早已把自我简介倒背如流的`人,马上怯场,想来他们也早已料到所以他干脆把自我简介变成了父母简介。然后我们互相配合演一段戏,他扮演一个很难说服的客户,我扮演公司的工作人员,要说服他配合我的工作。
因为这家公司频频使出怪招,而我一紧张便失去了应对能力,显然表现不是很理想,之后再也没有接到这家公司的通知。
日本企业日语日报范文大全 第二篇问题:你来我公司的动机是什么?弊社に面接を受ける理由は何ですか?弊社に入りたい理由はなんですか?等等很多说法。
问题:このI界でPこうと思うようになったきっかけは何ですか 让你想来本业界工作的出发点是什么?
问题:いまの会社ではどんな仕事をしていますか 在现在的公司做什么样的工作?
问题:あなたのL所と短所をあげてください 请把你的长处和短处说出来!
问题:勤盏丐悉嗓沥椁蛳Mしますか 上班的地方希望在哪里?
问题:いつごろ入社できますか 大概什么时候可以进公司?
问题:なぜしたいと思うようになったんですか 为什么想换工作?
问题:到现在为止,工作上最辛苦的事是什么?
问题:最近关心什么?
问题:在前一个公司工作的时间比较短,是为什么?
问题:o与はどれくらいをご希望ですか 期望中的薪水大概是多少?
问题:当社に入社したら、どんな仕事をしてみたいですか 如果进了本公司,您想做什么样的工作?
日本企业日语日报范文大全 第三篇1)作自我介绍。 (自己紹介をしてください)
2)为什么学日语?(どうして日本語を選考しているのですか)
3)说说你的优缺点。 (あなたの長所と短所を教えてください)
4)对工作有什么设想? (あなたにとって仕事とは何ですか)
5)为什么选择我们公司? (どうしてわが社を志望したのですか)
6)如果加入我们公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)
7)是否懂得解压? (ご自身のストレス解消法は?)
8)对薪水有怎样的期望? (給料はどのくらい希望されますか)
9)最快何时能开始工作? (いつ仕事が始められるのですか)
10)有什么需要向公司咨询的问题? (何か質問はありませんか)
日本企业日语日报范文大全 第四篇这学期的实习要求是与日语有关的,我的家在黑龙江,其实在黑龙江日企是非常少的,找日企就花费了我好些时间,我家在鹤岗,真的没有日企,我实习的公司并不是日企,而是一家其中买日本家电的一家公司,但是却会用到日语,我想这也应该算是有关日语的实习吧。
我实习的单位是○○有限公司,公司成立于○○年,营业面积○○平方米,现有员工○○多人,是东北大型家电企业,同○○多个厂家建立了友好合作关系,经营一万多品种家电.被省评为名优企业. 主要经营目标公司主要从事家用电器的销售业务 其经营产品主要包括:彩电、音响、冰箱、洗衣机、空调、饮水机等,经营品牌有:东芝、西门子、索尼、亚都、TCL、飞利浦、伊立浦、虎牌、海尔等。
在实习期间,我的工作是文秘,就是在总经理办公室的外面坐着,有自己的专用桌椅,负责端端茶,倒倒水,送一下文件,报一下通知,打印打印文件之类的,其实就是一跑腿的,刚开始我就想这种工作能算得上是日语专业的实习吗?但是我工作了几天后,韩叔叔(我实习单位的经理,因为实习是托人找的,所以是认识的)说他要和一个日本人视频商讨事情,问我要不要听一听,我一听就高兴了就答应了下来,我后来才知道,因为公司的进货都不是在本地进的货,有什么不是特别重要的事情要和进货公司的上级谈,在不用去外地的情况下是可以视频聊天的。然后一直为这件事准备着,其实韩叔叔也就是要我旁边听着,毕竟我学的日语并不是很好,要是让我直接给翻译我恐怕不行,当然这是我之前想的,当那天听完了之后,我才发现,我那不是恐怕不行,是真的都听不懂,我当时很郁闷,我都已经学习日语两年了,为什么都没有听懂?那个日本人说话有点快,而且很模糊,我听得不是很清,要不是旁边有翻译我都不知道他在说很么,不过有的时候还是能够听明白的,只要不是很长就还行。当天的交涉用了很长时间,韩叔叔说因为不是第一次交涉,所以气氛还是很轻松的,不过在我看来也是用了好长时间才谈妥,确定了一下货品新的发货时间和数量,还有一些存在的问题,与日本人谈判真的想任老师在泛读课上讲的那样,很麻烦,不直接进入话题,总是我感觉我听着都很累,跟不用说进行谈判的韩叔叔了,事后韩叔叔和我说以后我给别人当翻译的时候,一定要有耐心,关于这点我记住了。
实习的日子过得很快,像与日本人视频这样的事情也就是进行了三次,每一次我都会有很大的感想与收获,能听到很多生词,同时锻炼自己的听力,因为这几次都是于同一个日本人交涉,所以越往后我能听懂的也就多了。其实在实习期间我感觉我学到的也很多总的归纳
起来有4点:
? 日语专业知识的灵活运用;
? 日常工作中的人际交往;
? 电脑的实际运用;
? 以后应该如何学习和日语水平
关于这四点我想很多人都有很多不同的感受和很多相同的感受,不同的感受因为每
个人因面临的工作环境的不同而有不同的感想,而相同的感想则是对于日语工作的大体工作范围内的共同的感想,下面我就对于这四点分别说明一下我自己的实习感想。
首先对于第一点,我想很多人都会意识到它的重要性,现在的社会是一个以能力为主要的社会,如果你有能力那么你就能立足于这个社会,如果你没有能力,对不起,这个社会不养庸人。我们为什么要上学?是因为我们需要培养我们的能力,在学校学的东西是很重要的,有些人说在学校学的东西没用,到了社会上什么也用不到,这可能吗?这不可能!就拿我们日语专业来说,我要是没学日语,别说当翻译了,就是和日本人最基本的沟通都不会,那能说我在学校学的东西没用吗?我认为,这个关键就是灵活运用的灵活两个字。工作中我们不能照本宣科,况且我们也没有“本”可照,一切都需要自己的应变能力,这就需要有丰富的经验,我想这也是为什么我们要实习的原因吧,如果什么都不懂就直接上任,那工作就真就法儿做了。比如说,你要是和日本人谈判,日本人是很容易跑题的,那么你要如何间接地引回主题,这就是一门学问了。还有,就是我们日常生活中也是一样,认识有不同思想的,不可能就沿着一条线直接下去吧,你要是做的准备工作只考虑到着一根线,那就可能整件事情都进行不下去了,就比如说,我在听韩叔叔和日本人商谈前,我查过好多的单词,就怕听见了不懂是什么意思,结果呢?根本就不给我考虑的时间,人家直接就转到别的话题去了,让我不得不感叹日本人的思维灵活和他们的跳跃度。我感觉我们做事不能以不变应万变,那终究是费力不讨好的。所以我们在工作、日常生活和人际交往中要懂得应变。日语也是不能死记硬背,要灵活运用。
其次我要说明第二点,我们工作啊,生活啊又不是自己一个人,还有很多的工作伙伴、同学、朋友、乃至于陌生人等等,这是一个大集团,有着错综复杂的联系,人与人之间的交往就事关重要了,生活中还好说,周边都是自己熟悉的人,也并没有太过于明显的利益关系,
可是工作中就不一样了,像我妈妈讲话了,在工作中一定要搞好同事间的关系,说先就是能有一个好的工作环境,其次就是保护好自己,不要连什么时候被别人骗了都不知道。我刚开始还认为不能吧,这也太恐怖了,可是工作中我才发现,虽然没有我妈说得那么恐怖,但也是有着一些不好的事情。同事之间有很多人都是在有些人面前说一样,而背后却是另一回事,还有就是,有些人特能巴结领导等等,我感觉这方面就和日本人工作发面有着差异。学的课程里有这么一个词就是:日本人的集团意识,可是我感觉中国人的集团意识要比日本人差很多,我想工作就是工作,出去工作时间你愿意干什么就干什么,没有人能管,可是我们都是为公司工作,你要是弄点什么也影响别人的工作心情啊,所以我感觉同事之间的关系一定要弄好。
再说第三点吧,现在是二十一世纪,也是信息化的世纪,电脑是必不可少的,工作之中更是每人一台电脑,那么对于电脑的运用就至关重要了。其中的office软件就是每个白领的必备软件了。而其中的word文档和excel表格是必须掌握的。说到这个我就要说一下我的实际体验了。又一次领导让我写一个报告,于是我就带回家去做,为了省事我就在自己的笔记本上直接做了等拿回去的时候竟然发现公司的电脑竟然打不开,因为我的word是20xx版的,而公司的时03版的,于是我又重新回家用座机写了一份,这就让我知道做事情之前应该了解情况,要不然做的都是无用功。
最后一点,以后应该如何学习日语,在实习之前我们只是在学校按照老师教学计划学习课本上的日语知识,可是在工作中,课本上的知识是远远不够的,我们还要自己去学习一些课外的知识。而且我也发现了自己关于日语学习的弊端,我的听力和口语十分不好,我将来的日语学习要有所注重,取长补短,这学期的实习让我确定了一定要好好学习日语的决心,通过实际的交流我才发现我的日语居然这么不好,太打击人了,真是不知道自己是怎么学的,在学校中成绩还是可以的,怎么到了实际运用中就这么不堪一击呢,有时候感觉特不好意思,和别人说我都学习日语两年了,可是就讲成这样太丢人了,所以我就决定等着接下来的'时间好好的学习,不然出去都太不起头。听力,口语,必须征服,一定得尽自己的最大努力,中国古话说:铁杵磨成针。什么事情都要靠自己的努力才会成功,有信心是好的,实际行动才是最重要的,我打算这学期寒假再去实习,多多益善嘛!
关于实习,我认为就是积累经验,只有经验足够了,工作才会有把握,其实这个和背课文一样,只有一遍一遍的把课文背熟了才会流畅的说下去,实习是为了将来能更好地工作打
下一个良好的基础,所以我们要看重实习,同时实习也给我们一个能够发挥自己能力的机会,所以这次实习感触良多,也收获很多,总的来说,很好。
日本企业日语日报范文大全 第五篇こんにちは!
はじめまして、わたしは夏征宇(你可以用汉语读)です。じゅうななさい、明るく性格を持っており、色々な人と友たちになりたい、色々な国の言叶や 文化を学ぶことが好きです。ここで自己绍介をさせていただきまして、有难うございました。この短い时间で皆さんと一绪に过ごして嬉しいと思います。有难う ございます。
女士,先生们:
大家好,我叫夏征宇,今年17岁,性格外向,喜欢与人交往.喜欢学习各国语言,文化.非常荣幸有机会能在这里做 自我介绍 ,也很高兴能很大家一起分享这短暂的时间.谢谢.
私の趣味はスポーツをやる事です。色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。普段少なくとも周に1回 やっていました。最近、勉强忙しいですから、なかなか暇な时间が取れなくなりますので、殆どやっていませんでした。でも、サッカーのことを関心しておりま す。毎周必ずスポーツ新闻を読みに行きます。ちょっと残念ですが、最近、中国のサッカーチームは国际试合で全灭になりそうだ。
我的兴趣是运动。在各种运动项目中,我最喜欢的是足球。平时至少一周打一次。最近学习比较忙的缘故,抽不出空余时间,几乎不打了。但是,很关心足球的新闻,每周的体育报肯定会去看的,有点可惜的是,最近中国队在国际比赛项目上好像全军覆没。
私の趣味は音楽鉴赏でございます。もちろんポピュラー音楽が大好きですけども、普段にクラシック音楽もよく聴きます。いつも部屋で音楽を聴きながら、文章を书きます。もし、何か悩んでいることがあれば、好きな音楽を聴いて気持ちが落ち着けます。
我的兴趣是音乐鉴赏。当然了,我最喜欢的是流行乐,但是平时我也经常听听古典音乐。平时都是在屋里一边听音乐,一边写文章。如果有什么烦心事的话,听听自己喜欢的歌,心情可以平静下来。
日本企业日语日报范文大全 第六篇在IT业界,一般来说,第一次日语面试的是所招部门的科长或部长级别的人,以及负责人事工作的人。招聘的如果是工程师的话,在第一次日企面试中大多会考验技术能力。第二次则是企业部长或董事、以及人事部长级别的人。面试官是在职的情况比较多,所以日企面试一般会安排在下班后。
日企面试常见问题:把握自己的经历、能力
请把至今为止的经验好好地在头脑里整理一下。如果是要雇佣经验丰富的人,那么无需培训就能立刻接手工作的人才是必要条件。要让对方充分认识到自己至今为止的经验和能力,最好是能用具体的例子加以说明。但是,千万别说得冗长乏味,整理清楚、把握要领来说明是非常重要的。这也是对面试者沟通能力的考验。
日企面试常见问题:求职动机与离职理由
求职理由
提问意图为了判断面试者的目标意识和对工作的热情、看法。如果面试者带有明确的目的或目标,日企面试官会觉得是觉悟高、能够积极地努力认真工作的人。另外,也能确认应聘者的发展方向是否和公司一致
离职理由
提问意图问题瞄准的是面试者的性格、忍耐力、协调性以及确认其对待工作的想法。
应该回答如果并不是没有不满,只是为了实现更高的目标而跳槽的话,就这样回答也是没有问题的。尽量避免被面试官认为“别又是因为同样的理由而离职”就可以了。总之,要正面地、积极地进行说明。
日本企业日语日报范文大全 第七篇进入到XXXX有限公司一个多月的时间,对公司有了简单的了解,在这段时间也学到了很多,关于变压器,关于灯具,关于电源等,都有了更加深入的了解。 来到XXX其实也是一个偶然,可能是日语专业学生对“和”字特殊的敏感,在听到“XX”这个名字时下意识里就想到是不是与日本有关,是偶然其实也是必然,因为自己也是一直在寻找和专业相关的企业。或许也正是这份属于必然的偶然,让我更加珍惜这份工作。
带着些许的不安与期待,进入到公司,上班第一天就被办公室的氛围感染到。每天早上的第一声问候,工作前一起打扫卫生,办公室张弛有度、轻松但不越矩的工作氛围,让我感觉就像一个家庭一样,没有不可一世的上下级关系,没有尔虞我诈的勾心斗角,有的恰恰是无时无刻都感受得到的温暖与愉快。在这样的环境中工作,我很快乐!
来到公司就是一个新的开始,之前学的仅仅作为一个基础,需要继续学习和了解的东西也必然有很多。这段时间的主要工作也是以翻译邮件,了解学习相关词汇用语为主。学习的内容有难有易,不同难易程度的内容也是对自己翻译水平的一个考验。作为一名营业担当,作为链接国外客户和公司内部的窗口,要做到的其实不仅仅是将各自表达的内容简单翻译,还要将其转化成各自可以理解的方式表达出来,在一定程度上也需要去意译一部分内容。接触的都是原生态的日语,通过翻译部分内容,也可以在一定程度上提高自己的日语水平。面对这样的工作内容,我学到了很多!
刚刚毕业,知识层面似乎还仅仅存留在一排排印刷体构筑的字里行间,对于工作中相对专业的知识,尤其是专业术语,还有很多的不理解。对之前从未涉足且了解颇少的电器行业,自己可以说是个“门外汉”,有的或许也只剩对所学专业的掌握。通过这段时间的学习,发现自己的知识储备完全不够,在入职翻译邮件的这段时间,日汉翻译困难还少一些,对于汉日翻译,感觉仍然是自己的一个短板,可能也是由于对于一些专业术语掌握不够,知识面还不够开阔。另外,听力一直都是很大的一个障碍,口语也有很大需要提升的空间。“吾生也有涯,而知也无涯”,于自己的不足,需要努力学习的地方还有很多!
一万年太久,只争朝夕。在专业知识方面,仍需要继续提高自己的翻译水平,在不断的翻译实践中掌握更加丰富的翻译技巧。在工作内容方面,仍需要对公司所经营的各种产品做进一步深入的了解,切实深入到实际当中进行学习,以实践中学到的知识填充理论构架,以便更加准确与客户进行对接。在待人接物方面,仍需向各位前辈多多学习,更加清楚地熟知公司的运营,为公司的发展贡献自己的一份绵薄之力。 路漫漫其修远兮,作为新人,需要学习的东西很多,需要走的路也很长,以低姿态,高标准严格要求自己,在工作中学习,在工作中成长。
我和日语范文2022-05-02
日语论文2022-09-17
导游词日语2022-10-08
教学计划日语2022-10-08
日语情书范文2022-10-08
日语范文打工2022-10-14
日语自我介绍2022-11-19
日语范文 奖学金2022-11-29
如何写好日语文章2022-05-28
日语语法学习方法2022-05-04
日本企业日语日报范文大全 第八篇こんにちは。私(わたし)はXXといいます。XXの出身(しゅっしん)です。(にせんななねん)に大学(だいがく)を卒业(そつぎょう)し、専攻(せんこう)は金融(きんゆう)でした。卒业(そつぎょう)してからは、働(はたら)きながら、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。私(わたし)は2年间(にねんかん)の事务职(じむしょく)の経験(けいけん)があります。主(おも)に会社(かいしゃ)のサイトや情报(じょうほう)の更新(こうしん)や、部署(ぶしょ)の固定资产(こていしさんかんり)、领収书(りょうしゅうしょ)の処理(しょり)、勤务表(きんむひょう)の作成(さくせい)などの业务(ぎょうむ)を行(おこな)っていました。いま、日本语(にほんご)に関系(かんけい)した仕事(しごと)につきたいと思(おも)い、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しています。趣味(しゅみ)は音楽鉴赏(おんがくかんしょう)とスポーツです。1)会社(かいしゃ)の経费不足(けいひぶそく)で、ホームページは闭锁(へいさ)されました。2)今(いま)は在职中(ざいしょくちゅう)ですが、転职(てんしょく)の准备(じゅんび)をしていて、一周间(いっしゅうかん)もあれば転职(てんしょく)できます。3)私(わたし)は仕事(しごと)の中(なか)で语学(ごがく)の绝(た)えずレベルアップにつとめます。
看了it日语自我介绍的还看了:
日本企业日语日报范文大全 第九篇或许因为我们还不够优秀,或许因为没有适合我们的职位,或许因为你们人才饱和,我们最终没有人被留用,不过我们并没有遗憾与怨恨,因为在这里,我们学到了很多,带着这些学到的,我想我们的前景一样灿烂与美好!
xx,樱花,班车,午餐,总经办,田姐。。。留给我们的不止是经验财富,还有你们脸上常挂的笑容,很温馨,很贴心。
关于日语实习报告范文篇3
在公司实习已经快一个月了.说实话,虽然不比以前打暑期工的时候累,但还是有点很想好好放松下的感觉.在第三周的时候,我调到了人力资源部,在之前还以为是完全没有接触过的,但是没想到却是差不了多少.所做的工作依然没有太大的变化,还是翻译一些资料,表格了什么的,然后接一些电话,帮忙发一些与外企的业务传真.在熟门熟路之后,一切都是显得比较的轻松.但是单调的重复下,却是有点脑袋疲劳的感觉.虽然还是在做着翻译的工作,但是由于公司的人手问题,开始渐渐地接触公司的一些销售方面,因为是个新手所以刚刚开始做的主要是通过电话和客户沟通,有点电话接线员的感觉...现在开始便需要跟客户交谈,要能够很好的领会客户的意图,同时准确的向客户传达公司,以及公司产品相关的信息。这就要求我对公司本身的一些业务流程和产品特点有相当的熟悉。
于是每天上班我都会比同事去的早一些,准备一些资料在身边已被随时查阅,当然如果这次信息能够放在脑子里那就更好了,于是我一有空就多看几遍,慢慢的熟记在胸。工作进行的还是比较顺利的,通常每天都要接受好多个电话,电话通常都较短,只需要简单的作一些相关的介绍即可,当然也有些客户需要更详细的信息,于是我需要对全局都做一番描述,力图让对方更深的了解我们的产品,最重要的是让他们觉得我们的产品是非常出色的。虽然自认为口才并不好,但我能够把事情描述的比较清晰,如此也令客户满意。而每次让客户满意的挂电话的时候,自己心里都会觉得很踏实,虽然已经讲的口干舌燥了,但一想,也许我刚才一番话就搞定了一笔生意,即使再辛苦也是值得的。工作都是辛苦的,特别是周末前的一两天,电话特别的多,似乎大家都想在周末前做完一些事情,等到放假的时候可以安心的休息。 电话一多就容易乱,幸好有同事在旁边一同应付,更多的时候他们帮我,有时候我也帮他们。大家互相帮助也使问题容易解决得多了。
日本企业日语日报范文大全 第十篇80年代の三菱商事の発展は一番盛り上がっていると言われていた。その中で「アメリカを中心」という特徴は特にはっきりしていた。そこには国内、国外の原因があった。1979年末まで、日本の対米直接投資額は億ドルで、オランダ、イギリス、カナダ、ドイツの後、米国への直接投資総額の%を占めした。しかし、表2に示されるように、1980-_年の間に、日本の対米直接投資額は18倍増え、年平均成長率も%に伸びた【6】。
投資総額(億ドル)
成長率(%)
投資額総(億ドル)
成長率(%)
1980
42.19
20.8
1986
234.33
21.3
1981
76.88
62.8
1987
351.51
51.5
1982
96.79
25.9
1988
533.54
50.3
1983
111.45
15.2
_
696.99
30.6
1984
148.17
44.0
1980-_
34.9
1985
193.13
20.4
その中で三菱商事の売上高が1980年(3月まで)の120668億円から、_年(3月まで)の166140億円に達した。そして、対米直接投資の急速な増加傾向には、いくつの原因があった。外的要因をあげれは、適正な外国直接投資関係諸法規、巨大な国内市場規模、豊冨で廉価な生産要素、証券市場の発達による資本調達の容易性、政治の相対的安定性など。それらの点からみれば、米国は適切な国である。米国政府、つまり連邦政府は、いわゆる外人投資に対して“国民的待遇”を保証している。いいかえば、国内投資と平等の基盤でこれを受け入れ、処遇するという政策である。連邦政府は、国家安全保障産業と規定される特別産業分野以外の投資に対しては、いかなる場合においても国内企業に対する特別奨励優遇策はいっさいとらず、外人投資に対して特別な障壁を投ける法的措置もいっさいとらないのである。税制もまた、外人投資に極めて公正な立場を一貫させてきている。例えば、外国企業が米国企業を買収するといった場合に、その方法を規制するような特別税制も存在しない。したがって、外国企業は買収の組織化と金融、買収企業の以後の経営方法、あるいは正常な経営活動と資産清算にようって生じる所得の本社送金問題といったいくつかの要素を考慮のうえで、米国企業買収を計画すれば事すむわけで、当該国内における手続き以上の苦労を課せられる心配はないというものである【7】。一方で、外国企業を対米直接投資選好に駆り立てる最大の魅力は、一兆ドル市場といわれて久しいその巨大な市場である。さらには、相対的に安定した低生産コストがある。石油、石炭、金属、木材などの原料資源が豊富であり、これらの安定的かつ低廉な価額での確保が容易であるという、自国では想像できない環境が整備されているわけである。一方日本の面からみると、以下のような原因があった。第1、日本経済の成長。日本は60年代の高度成長期と70年代の安定成長期によって、経済が飛ぶように発展してきた。日本はME技術の活用によって日本製品の品質や価格といった国際競争力の増強などの原因で、貿易収支は1970年代初めから黒字に転じた。貿易黒字の大きさを見てみれば、1970年代初めの20億ドルで、1970年代後半に100億ドルを越えて、1980年代半ばになると500億ドルに達した。この膨大な輸出黒字こそが、対外投資を通じる日本の債権大国化の金融的基礎となった。日本はすでに貿易黒字大国で、1985年に世界最大債権になった。そうすると、巨大な過剰資本が生まれていた。例えば、1960年日本のGDPは世界全体3%を占めたが、1987年になると%に伸びた27277億ドルになったのである【8】。その経済力の急速な成長と共に、日本の対外経済の発展が自然に始まった。その過剰資本をどのように使うかについて、日本企業が色々と考えていた。ちょうどうアメリカがその良好な投資環境で、日本企業の海外進出の一番適切な国になったのである。第2、日米貿易摩擦の激化。日米貿易摩擦は50年代の綿製品をめぐる問題からはじめ、70年代後半の鉄鋼、カラーテレビに火がつき、本格化になり、80年代から全面的に拡大したのである。自動車、半導体のほかに、金融・資本市場や流通などのサービス分野も日米紛争の場になって、貿易摩擦は全面的に激化したのである。そのため、アメリカ政府が三つの対策をとった。1)厳しい関税と非関税障壁をとり、日本の対米商品輸出の増加を防ぐこと。同時に、アメリカ政府は日本に閉鎖的な市場の開放を求めてきたこと。2)アメリカ、カナダの自由貿易区を作って、日本の商品の優勢を消すこと。3)円高誘導で、日本商品の価格競争力が下がって、対米輸出は難しくなること。その対策を対応するために、日本政府は海外直接投資の拡大する戦略をとる。日本企業はアメリカ市場を確保及び開拓するため、製品を輸出するかわりに、現地でそれを生産することになった。現地での雇用の確保に貢献するので、摩擦解消の決め手となるのでる。例えば自動車について、既にアメリカでの源治生産車の台数が輸出量を超え始めている。
日本企业日语日报范文大全 第十一篇[摘 要] 中国人学习日语最大的难点就是敬语,根据时间、地点、人物日语敬语的表达方式不同,由于日语敬语的复杂性,在实践中人们往往不能准确把握而容易出现错用、误用。敬语在商务日语中被广泛使用,一项商务活动能否取得成功,敬语起着举足轻重的作用,在与日本企业开展商务往来时,必须正确使用商务日语中的敬语,以免造成不必要的摩擦。
[关键词] 商务日语;敬语;误用分析
[中图分类号] G420 [文献标识码] B
敬语是日语中一种特殊的表达敬意的方式,日本人非常喜欢使用敬语,认为通过正确使用敬语不仅可以抬高自己的身份,还可以建立起良好的人际关系。那么,什么是敬语呢?敬语是对听话人及谈话中所出现的人物表示敬意的一种表达方式。敬语一直都是外国人学习的难点,之所以感觉难,并不是因为语法难、句型不容易掌握,而是因为敬语用法太复杂,稍有不慎就有可能使用错误。在使用敬语时,要充分考虑说话人与听话人之间的上下关系、恩惠授受关系、内外关系、亲疏关系、公私场面关系、长幼关系、资历关系以及男女性别关系等,最终选择一个最适当的表达方式。
在商务活动中规范地使用敬语,即能体现商务人员的素质,提高商务资信,还可以有效促进商务活动的顺利进行,日语自古就有「敬Z上手は商由鲜/敬语用得好,生意就能做得好,可见敬语的重要性。既然敬语这么重要,通常会产生只要尽可能地使用敬语表达,就不会发生摩擦的想法,殊不知如果过度使用敬语表达,反而会让对方觉得只是表面上的恭维,是故作姿态,甚至会使双方关系变得疏远。
一、敬语的分类
敬语的分类在日本语言学界众说不一,比较有代表性的分类主要是根据对方的性别年龄、身份地位及与自己的亲疏关系等,分为三种表达方式,即尊敬语、自谦语和郑重语。尊敬语对说话方、话题人物及有关事务、行为表示尊敬;自谦语对自己(或自己一方的人)及有关事务、行为表示谦让,间接地尊重对方;郑重语则不管谈话方和话题人物如何,只为保持说话者格调。
二、敬语的效果
1.尊敬的效果。对上司、长辈、地位高的人等表示敬意。
2.作为社交上的礼仪达到郑重的效果。多见于会议、有上司同坐的郑重场合及女性之间会话。
3.和对方保持距离的效果。例:なぜわたくしにそのようなことをおっしゃるのですか。ごh明なさっていただけませんか。/为什么跟我讲那种话呢?能否请您解释一下?这是妻子在生气时说的话,意在同丈夫保持距离。
4.讽刺、挖苦的效果。多见于关系亲近者的会话中,一方突然使用敬意程度很高的表达方式时。
三、使用敬语常出现的错误
1.过度使用敬语。日本人以和为贵,在表达时喜欢使用暧昧的、模棱两可的表达方式,并时刻站在对方立场上考虑问题,顾及对方的感受;同时人与人之间习惯保持一定距离,他们认为这样才能不伤和气,避免摩擦。因此,对于从事商务活动的人来说,这一点必须掌握,否则,很容易引起日本人的反感,甚至断绝商业往来。如对自己的上司说:部L、新入社Tにご挨拶をおいしたいですが、できますか?/部长,想请您为新员工讲话,可以么?在日本通常不能对上位者使用直接询问的词语,即使平时很熟识,应说:部L、新入社Tにご挨拶をおいしたいですが、ご都合はいかがですか。/部长,想请您为新员工讲话,您方便么?
另外,使用敬语并非不分对象、场合多多益善,过度盲目使用,反而让人觉得不自然。
例:この品は大浃求めやすいお段になっています。(错)/这种商品已经大大减价了,不应不加节制地使用お或ご,正确的说法应该是この品は大浃求めになりやすい段になっております。
在日本,关系亲近人之间多使用简体交谈,使用敬语会给对方一种疏远的感觉,因此在商务日语中,正确理解人际交往的“度”,选择合适的敬语表达非常重要。
2.职务称谓的误用。田中nLはこの|をお答えします。/由田中科长回答这个问题。正确说法应该是:nLの田中はこの|をお答えします。在日语中职务称谓放在姓氏后也属于敬语形式,不应该用这种形式对外人称谓自己人,如果既想表示出职务又要讲明姓氏,可以把职务放在前面,姓氏放在后面。而如果在公司内部提到上司时一般直接称呼职务,因为职务本身就表示尊敬。
3.尊敬语与自谦语混淆。对于初学者来说,最常见的错误是尊敬语与自谦语混淆,明明是应该用尊敬语的,结果误用了自谦语,或者是应该用自谦语的却用了尊敬语。应掌握其关键的一点区别,简单地说,尊他语是直接抬高对方,自谦语是通过贬低自己而抬高对方。
例:私は中国Zの勉をなさっています/我正在学习汉语。「なさる是敬语动词,用于对方或者是说话中需要尊敬的人,这句话应改为:私は中国Zの勉をしています。
上面句子属于尊敬语和自谦语混用,主要是没有熟练掌握敬语动词,在日语中,除了要注意尊敬语和自谦语的固定句型外,还需背熟专门的尊敬语动词和自谦语动词,在学习和应用时应充分注意。
4.上下关系与内外关系把握不好。现代日本社会,人与人之间在个人条件、社会地位方面存在差别,在日本人心里,人从来就不是平等的,无论在工作还是生活中,均体现着上下关系的意识,任何两个陌生人见面都要迅速确定彼此间相对的地位高下,从而决定用什么方式说话。
所谓上下关系是指上级与下级、雇主与雇员、老师与学生、长辈与晚辈的关系,这种关系是影响敬语使用的重要因素,进行语言交流时,与对方直接交谈时,如果对方是自己的上司或者是他人的长辈,处于下位的人应该使用敬语。
例:社Lは休日にはたいていゴルフをなさいます。/社长休息日通常打高尔夫。
部Lは心配そうにしていらっしゃったから、その事故のニュ`スがもうお耳に入ったのかもしれません。部长似乎很担心,或许已经听到了关于那个事故的消息。
内外关系中“内”指与自己具有同一利益的集团,“外”是与自己具有不同利益的集团,对外部人提本集团内部人的行为时用自谦语,哪怕这个人是自己的上司或长辈,否则等于强迫外公司的人对自己的领导表示尊敬;而对外部人则必须用尊敬语,无论这个人是晚辈还是身份比自己低。这种视内外关系来区分使用敬语是日语一大特点。如对来访者说
A:母は明日伺うと申しておりました。/我母亲说明天去拜访您。这里的伺う是Lねる的自谦动词,即使妈妈是自己的长辈对外人提起也应该用自谦语,不能用敬语。
B:うちのnLはそうおっしゃっています。/我们科长是这么说的,这种表达是错的,应说うちのnLはそう申しております。对自己的领导使用敬语等于强迫客户也对自己的上司表示敬意,不符合日本人使用敬语的原则,在商务活动中向外来客户提及自己上司时应使用自谦语的表达形式,要抹杀公司内部原有的上下级关系而优先考虑内外关系。
四、不使用敬语的场合
1.惯用语及谚语。例:住めば都で先生も当地がお好きになられたようです。/俗话说“久居皆京城”,老师好像也喜欢上了那个地方。而不能因为说话谈及的对象是老师就用敬语お住みになれば。
2.对历史人物及名人不用敬语。こちらは夏目漱石さんが学生r代に住んでいらっしゃったところです。(错)/这是夏目漱石学生时代居住的地方。正确的表达方式为こちらは夏目漱石が学生r代に住んでいたところです。
学习一门语言必须了解这个国家的语言文化、生活习俗、思维方式及表达习惯,这样才能与他们顺畅地进行充分的交流。作为人际关系的润滑剂,敬语在商务活动中发挥着重要作用,对于从事对日商务活动的人来说,正确使用日语敬语,是顺利开展业务的重要条件。
[参 考 文 献]
[1]何建军.敬语快突破[J].语法,2004(9)
[2]刘占和.浅谈商务活动中敬语使用错误及其对策[J].经济研究(导刊),2009(22)
[3]金镜玉.商务日语中敬语的选用[J].国际商务研究,2006(5)
日本企业日语日报范文大全 第十二篇1.实习基本情况
实习时间: 实习地点:河南省安阳市铜冶镇
实习方式:行政文秘
实习内容简述:收集各类资料,简单辅助进行一些书面翻译工作。
2实习目的
通过短期的实习来对毕业后即将面临的社会有些许了解,对自己的专业实际应用能力进行一番考察,并以此来为自己毕业后的工作道路选择做一些参考和比较,也增加自己一些工作前的经验,作为自己进入与社会的一次预热。
3.实习内容
今年暑假,我和我的两个同班同学一起在我的家乡河南安阳利源燃气有限公司进行了为期一个月的实习。对于我们三个实习生来说,刚进公司时,很清楚自己作为一个还没有毕业的大学生来说,不能奢望公司能够给自己独立进行翻译工作,接待外国人的机会,但是也希望通过这次实习对公司内部有些须了解,使自己专业知识能得到小小发挥。
河南利源焦化有限公司,始建于,属股份制企业,是一家集洗煤、炼焦、化工、发电于一体的现代焦化企业,地处河南历史名镇铜冶镇北部,距安阳市区西北方向40公里。该地区交通便利、煤炭储量丰富、工业历史悠久,现已发展成为安阳市最重要的煤化工生产基地。这次我们选择这个公司来实习,也是综合各种实际情况考虑的选择。
面试时,我们都有些措手不及,一轮轮的面试,对自己专业能力的考察,对自己是否有其他特长的询问,这对于我来说,真的没有经历过,因而有些紧张,我其他两个同学也是有点紧张,总担心公司因嫌我们没毕业没经验不收我们。最后总算过了,鉴于我们只是实习一个月,所以就把我们三个都分配到了总务部的行政文秘科。进行一些资料整理收集和分发,因为公司的很多机器都是从外国进口的,有些的日语英语资料要翻译,而我们就又是帮忙翻译些简单的产品介绍资料之类的东西。我真的是很高兴,不管机会多不多,能够将自己的专业派上用场总是很开心的。
换上工作服的我,开始我新的实习计划,这里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下属,不管是办公室的,还是车间的,大家都一样,这样,同事之间的距离感就不会很大,关系也会很和谐。而且公司制度特别严格,上班的时候是一点马虎都不得。
接下来谈谈我的实习内容吧,进来的第二天才发现,总务科其实事情并不多,工作内容也不多,科长把我们介绍给办公室的每个人认识,因为大家接下来都会每天见面,所以提前的认识与介绍是必要的。
自从进去到实习结束出来,我做的最多的是翻译,当然是书面翻译(中翻日),其中大多数都是简单的一些产品资料介绍翻译,看似简单,但真的很难,因为专业术语太多。第一次当公司拿过来一些资料让我翻译下的时候,我在无比激动自己终于有机会试一下的时候发现真的是太多专业术语了,有的我根本不会,这和课堂上作的翻译很不一样,很多专业术语都没有接触过,我在一边遭受打击的时候一边只能依靠不断的查电子词典,以及和同事们商量,才勉强翻译出了一份资料,而且最后还要由一个专业翻译帮我们校对一下,那时候觉得自己好像很没用的感觉。
刚开始真的有点沮丧,觉得是自己的专业却不能做到最好,这才发现自己大学期间学的东西还很不够,感觉有好多东西都要从新去认识学习运用,不过一位同事安慰说,任何一个刚刚踏入公司的人都会有不懂的地方要去学习掌握,因为毕竟我们还没有一点经验,学的知
识从书本上转到实践上是需要一定过程的,慢慢适应了,做起工作来就会越来越熟练。我真的很感激他,也调整好心态去学着适应工作,渐渐可以自己做一些翻译了,还得到了领导的表扬。我很高兴,因为这是对我能力的一种肯定,而且逐渐也和身边的同事相处越来越好,虽然有时有点累,也要做很多其他的杂物,但也是对自己的一种锻炼。我工作内容的原则变是把自己不会的变成会的同时,希望自己能学到点什么,经验是最宝贵的财富,踏实地做好自己的事情,才是最正确的学习态度,当然除了翻译的工作之外,对excel等基本办公软件也有了一定的利用,原来以前在学校学的东西,只有真正利用,才会有它应有的价值,一切的纸上谈兵皆是浮云,另外便是一些打印机,复印机,传真机的使用,这些在以后的工作生涯中是必修课,没想到这必修课是利源公司给我上的。
4实习感想
以上是我的实习报告,通过在暑假的这段实习生活,让我得到了很多感触。首先让我实践了这个职业的工作,锻炼了我的表达能力,交往能力以及我的翻译能力。这些收获将影响我以后的学习生活,并对以后的工作产生积极影响,我相信这些实践中的收获是在课堂上学习不到的,而且会让我受用一生.。一个月的实习,说长不长,说短也短,而学到的东西却很多。也充分检验了自己的学习成果,认识到自己的不足,比如翻译能力还有待提高,让我认识到自己要是工作了,所存在的差距,并在以后的学习中,完善自己,学以致用!
在这里,日子过的很快,大家一起坐车去公司,下午一起坐班车,一起回寝室,工作内容虽没有自己想象的有趣,但认识了很多同事,很多朋友,他们各个都很善良,很朴素,因为他们,我们很开心!
因为只是短短一个月的实习,马上面临的就是分别,不过我们并没有遗憾,因为在这里,我们学到了很多,而且对自己的未来也有了一个更加明确的目标,带着这些学到的,我想我们的前景一定会灿烂与美好!
日本企业日语日报范文大全 第十三篇我的第一段实习是放任自己闲置在家一个月的时间。美其名曰上学期间好长时间不曾好好陪陪家中二老,一旦跨入职场就没机会了,就利用这段时间好好陪伴他们一下,一家人一起聚聚,过个好年。其实也是想给自己一小段休养生息的闲暇日子。机器工作久了也会疲倦,需要及时清理维修才能工作的更好。人也一样。这段时间,我偶尔看看书,偶尔与家人或朋友邻居聊聊天,偶尔上山下田亲近自然,学习和了解一下校园外的现实生活,体验一下亲情,享受一下自然,感悟一下人生。有人也许会说这不是实习,但在我觉得这是一种职前准备,也是一种实习,通过这段时间调节一下自己,把自己从学校的象牙塔生活中释放出来,真正回归到现实生活中来,体会亲情的温馨,还有社会竞争的残酷,从而调整好心理姿态,练就自己的承压能力,增强抗压性,学会自我调节,为适应职场生活做好周全一点的思想准备。我想这也是每个刚步入社会的大学生都应当学会的一段历程。经过这样一番整装待发,今后才不会因不切实际而摔得遍体鳞伤不知如何是好,只觉得现实残酷的让人承受不住而压抑失落。
我的第二段实习是从20xx年3月4号才开始的。这天接到了厦门工贸有限公司的就职通知,正式结束了为期一个月的休养生息时间,真正进入职场生涯中。公司位于石材之乡——惠安崇武,是一间民营小外贸企业,从事的是石材的出口,也有自己的附设工厂。麻雀虽小,但五脏俱全。所有应用设备齐全,公司员工齐心协力,工作环境轻松优雅,这是我对公司的第一印象。至少在这我拥有自己的专属电脑,办公设备,还能频繁的与客户用日语交流,从客户开发到单据缮制到跟单结算,听说读写,样样涉及,使我能充分运用所学专业知识,并加强外贸的整个流程的了解操作能力。同时从已经从业多年的老板那里还可以学到许多外贸交易技巧与为人处事技巧。以下是我实习到的各方面详细内容:
报价高了吓跑客户,报价低了公司又没有利润可言,这就需要业务员要懂得与客户_,套取情报,从而报出最为合理的价格来,为首次合作赢取机会。这方面我经过三个月的体验后觉得就是要耐心听取客户讲述然后结合本公司情况总结信息再去报,成功率比较高。之后是谈论支付方式和贸易方式,这也是经常使客人落跑的一个环节,我的经验是将客户的要求与我方可行方式结合起来,折中考虑就比较能成功。等到接了单要再三的确认彼此间变更的图纸知道最终确认为止,否则稍有不慎很容易导致工厂加工有误而搞黄了整笔交易。并且要承担巨额赔付。还有就是缮制单据了,由于单据上的一笔一划都将直接影响到交易金额是否正确,客人能否凭单顺利从海关提到货款等等,同时也体现了该业务员的态度与责任感,是否还能让客人安心的下下一单,所以显得格外重要。为此,我总是再三检查核对各数据,以求最准确无语。我在这方面的细腻与认真的表现的到了客户与老板的一致认可与表扬,也使我更增强了自己的信心与工作热情。最后是与客人确认货物的品质问题及余款的收回。
所谓无商不奸,有些客人就在验货上做手脚,把非本公司的劣质产品说成是本公司的,以期望获得赔偿,我的经验是在制作自己的唛头时标注上属于本公司的标志,然后叫客人要连同包装一起拍摄照片,这样就多少加了一点防范措施,可适当避免不必要的麻烦。而余款最好是在确认支付方式时就确定一个具体日期或一段时间,才更有保障。当然,有时难免遇到一些不可抗拒因素而导致无法实现按期出货,在这三个月里我就碰到了好几次。这时我的处理方式是了解好详细情况,及时更客户解释清楚,并做好事后补救措施。这是耐心和诚意最重要了。
总之经过这三个月的实地实习,在国际贸易中一般会出现的流程与应急情况我都有经历了几次,现已能真正把所学知识熟练应用到现实操作中,并总结吸收,得到了一笔非常宝贵的处理经验,受益匪浅。
3 、学习人际交往技巧,适应社会生活。步入职场就是步入社会最具代表性的标志。这时需要我们走出学校这座象牙塔,走出单纯的同学关系这种人际关系。开始学会如何处理与上司的关系,如何尊重上司,又如何处理与上司间偶尔的小冲突以便保有自己的权益;学会如何处理与客户的关系,如何应对客人某些刁钻的问题,顺利的维护好合作关系,甚至是客人更相信你而下更多的单;如何处理与同事间的关系,哪些事可以管哪些事不要插手,如何保护自己,做到害人之心不可有,防人之心不可无,是同事关系和睦等等,这些都是入了社会必须开始学习的交际技巧。通过三个月的学习实践,我觉得只要自己做的光明磊落,把分内事做好,对待他人持有一份关怀之心,面带微笑,那么社会中的人交际也就没有想象的那般复杂。我坚信笑能化解一切!也能赢得一切。
总之在为期三个月的毕业生顶岗实习生活中,我顺利的将大学三年所学的知识较为全面的运用到实地实践中,稳中有进,受到公司领导和同事以及合作客户的一致好评,并被希望正式毕业后仍能继续在此工作,顺利达成既定实习目标。也为今后的职场生涯奠定了坚实的基础,收获了人生中另一笔宝贵财富。为此衷心感谢辛苦培养我的老师们,同学们以及公司的领导与同事。谢谢。
日本企业日语日报范文大全 第十四篇时间过得真快啊,转眼间我来到XX这个大家庭已经三个月了,三个月的时间,让我学到了很多书本中学不到的东西,收获颇多;三个月的时间,让我深刻的认识到自身存在的很多缺欠,为我指明了今后的努力方向;三个月的时间,我得到了各位领导和所有同事无私的帮助和关怀,倍感温暖。通过这三个月的体验和感受,在我的心里一个决定正在逐渐形成,并愈发的坚定起来。今天,我正式的向领导表态:我愿意留在XX这个集体中,并迫切的希望能同大家一道共同创造、共同见证XX的美好未来。
下面谈一下我这三个月实习期的感受。
首先,我感受最深的就是实践的重要性。学生时代我们对“纸上谈兵”、“纸上得来终觉浅,绝知此事须躬行”这些词句并不陌生,但是说实话我们并没有领悟到其中的真谛。当我真正走出大学校门,走进工厂的时候,我才渐渐体会到它们的内涵之意。在我进入XX的第一天,和田中先生一起参加了一个小型会议,那次的经历让我至今记忆犹新。那天我连工场的师傅说的汉语都没听明白,更别提翻译成日语了,整个会议过程,我没有发挥到任何作用。正是这一次的经历,使我深切地感受到了压力之大。后来领导们给我找了很多资料让我学习,不懂的地方大家都会给我认真的讲解、分析,使我对公司的产品渐渐有了初步的认识。但是由于没有机械、电气方面的基础,接触的现场环境也还很少,所以我对公司产品的认识还只是皮毛,今后还需要加倍努力!
其次,我感受到的是安全的重要性。注意安全、注意安全,无论走到哪里人们都总是在强调注意安全,但说实话我始终没有感受到安全问题的严肃性。直到这三个月,和同事进了几次现场,我才感受到“注意安全”这四个字的分量之重。在现场上演的一切,没有彩排,不是玩笑,不容大意。我没什么实战经验,对潜在的危险没有认知、也没有做出迅速反应的能力,这也是今后需要多多学习,积累经验的地方。进入现场,我觉得我现在要做的最重要的事情就是:听从领导、师傅们的安排,多看、多听、多留心,手不要随便乱动。
在领导们的批评和指引下,我对自身存在的问题和不足也有了进一步的认识,今后我会努力改正、弥补这些不足,争取早日进步。不足之处主要有:
1、日语听说能力不足,日语基础有待提高;
2、对公司产品、设备缺乏认识,有机会要多到车间去学习锻炼;
3、工作经验不足,在处理事物方面要多向同事请教学习等。今后我会在这些方面多下功夫,克服缺点,争取早日进步。
日本企业日语日报范文大全 第十五篇摘要:随着经济的发展,社会对日语人才的要求也越来越高,以往以语言、文学为中心的传统日语人才已不符合经济社会的需求,培养应用型商务日语人才成了当今日语教育界的主要任务。通过对商务日语人才基本能力的分析,从课程设置、教学内容、教材建设、实践教学等方面着手,探讨了商务日语能力培养的基本途径。
关键词:商务日语能力;日语应用能力;商务能力;跨文化商务交际能力
中日经贸关系良好稳定的发展,对两国经济的发展起到了重要的推动作用。与此同时,社会对日语人才的需求也有增无减。随着投资领域的扩大,岗位的细化,日资企业对人才的要求也不断提高,过去单一的以语言、文化为主的日语人才已不能完全满足需求。一些既有较强日语应用能力又掌握经济、贸易、管理、金融、服务、IT等专业知识,熟悉日本商务惯例的应用型日语人才成了人才市场上的宠儿。应用型人才是以学习各行各业的专门知识为主,并把所学知识转化为生产力、管理能力、服务能力,直接服务于经济社会的高级专门人才,是面对实际问题,解决实际问题的人,具有较强的岗位适应性。它强调能力,能力为本是应用型人才的基本特征。
一、商务日语的定义和特点
商务日语与语言、文学为中心的学术日语不同,有其鲜明的特点。从商务日语的目标来讲,它是职场使用日语的能力,具有明确的针对性;从语言形式上讲,它有特定的词汇、用语、文体,具有较强的专业性;它是日本企业里用日语从事实际职业活动的能力,需要较强的实际操作和应用能力;它涉及到外贸进出口、服务业、制造业等众多行业,具有明显的职业特点和行业特点;它的内容和活动手段是不断发展的。因此商务日语具有针对性、专业性、实用性、职业性、发展性等特征。
二、商务日语能力的内涵分析
十几年前,一些高校就设置了商务日语专业,但对商务日语的认识基本局限于日语+商务知识,做法就是在原来语言文学教学的基础上,加上一些经济、贸易方面的课程。真正的商务日语及其所要培养的商务日语能力并非如此简单。它并不是“日语”和“商务”的简单相加,也不是商务工作需要的词汇堆砌。只掌握一些日语专业词汇和经贸知识是无法自如应对各种商务工作问题的。所以,需要学生在具备一般日语能力的基础上,具备商务工作的日语应用能力;在教给学生日语知识的同时,不仅要教给学生从事商务工作的商务知识、商务策略以及日本人的商务惯例等,更重要的是要向学生传授日本的企业管理理念、企业文化、商务礼仪、经济和政治文化、生活习惯、风俗习惯;教给学生在商务活动中怎样和日本人打交道,如何和日本人合作工作。它包含着文化的概念,它在很大程度上决定你的工作、业务能否正常展开,能否取得职业成功。
综上,笔者认为商务日语人才所应具备的能力是日语应用能力、商务能力和跨文化商务交际能力。
1.日语应用能力
作为一名在日企工作的商务工作人员,起决定作用的是会讲日语,这是商务日语的基础。商务日语是职场的工作语言,它需要和日本管理人员及其他员工进行直接沟通。所以日语应用能力更应该重视“听说”能力的培养。
商务日语是建立在普通日语语言基础上的,它有其独特的语言现象,具有显著的功能性和场景性。它有特定的词汇、用语、措辞、语法、文体风格等,是特定的商务背景下的日语。笔者认为:首先,必须掌握职场领域里需要掌握的通用语言。第二,必须掌握礼貌的措辞。「です「ます「でございます之类的郑重语是商务人员的基本措辞。拜托的时候,如果采用「…をおいできますか「恐れ入りますが、…をしていただけないでしょうか这样的请求方式,对方会愉快提供帮助。第三,商务日语中最明显的语言特征就是敬语的使用。在交谈时,要根据对方的身份、职务、对方与自己的地位关系等恰当使用敬语。日本人对上下关系、内外关系、亲疏关系极其敏感。如果因为使用敬语不当而给对方“缺乏常识”的印象,虽然不会直接造成商务损失,但会产生负面影响。商务日语专业的日语应用能力由基本的日语语言应用能力和特定的商务背景下的日语语言能力构成。
2.商务能力
日本企业日语日报范文大全 第十六篇日企面试通常有两种,一是三四个人一起的多人面试;另一种,就是常见的一对一的面试。日企面试的流程大概会涉及到下面几个问题:自我介绍、跳槽的理由、为何要选择改企业、想要从事的工作是什么、向面试官提问。其中,日企面试的自我介绍环节是非常重要的,不仅能给面试官留下第一印象,甚至会决定了而后面试中涉及到的诸多问题的方向。
因此,日企面试自我介绍环节的时间要控制在5分~15分,取决于工作经验。学历说到学校名及专业即可。重点是工作经验。归纳内容时要有张有弛。冗长的话会带来负面效果。
一、简单易懂地说明自己所经验的事情
公司名、自己的职务、如何提高的业绩、学到了什么。
例如:“我在○○公司,做过包装制品的销售工作”这样说是错误的。
正确说法:“○○公司主打产品为安全软件,我在这家公司做了三年向法人推销安全软件的工作。营业手段主要是…。其成果为个人达成率150%,其中对于A社的…”
特别是有关如何克服了艰苦、失败的事情会打动人心。
二、务必将辞职的理由也附加进去
辞职的理由是面试的要点之一。如果是因为低级的不满或牢骚而辞职,那么现在应聘的公司可能不会录取你。
三、说话要清晰、有自信
对于自己曾做过的事情有自信,自然就能堂堂正正地讲出。反而,对过去后悔不满,说话的口气会忧郁低沉。
四、不要只说做过的事情,自己能做的事情也要讲出来
最后作为总结,“通过这些事我所得到的是…”、“我现在能做的事情是…”等要具体地讲出来。
1.下面还有几条在日文简历和日企面试的自我介绍环节可以用到的句子,仅供大家参考,建议大家根据自己的情况,挑这么几句记下来,以便不时之需,建议不要说太多这样的空话,可以结合自己以往的工作或学习经历,补充说明,会更能打动面试官。
2.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强
訳文:
物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。
3.热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强
訳文:
熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。
4.本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。
訳文:
積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。
5.聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会
訳文:
頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。
6.责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力
訳文:
朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。
7.性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心
訳文:
性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。
8.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确
訳文:
9.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人
訳文:
自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な_になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。
10.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力
訳文:
学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。
11.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力
訳文:
以下是日企自我介绍范文及翻译,供大家参考
C级证书を顶きました。しかし、私の日本语の会话はまたそんな上手ではありませんのでこれからの仕事中に会话の能力を高めて行きたいです。もし日本へ研修の机会があったらきっと日本语の勉强にとても役に立つと思います。ずっと前から贵社は実力と前途をお持ちになっている会社って闻きましたけどいろんな面で贵社を了解してから、心から贵社が私のの実力と能力を见せて顶き、努力と勤勉な精神も目标にして顽张って行きたいです。私は自分の将来に多大な希望を持って、しばらくの间にきっと会社の有力人物になることを信じて、会社に认められて顶いて、会社に优秀な成绩を贡献して行きたいです。
我叫,来自江苏省苏州,今年21岁。毕业于上海中华职业技术学院,专业日语。我的爱好是篮球和乒乓球。业余爱好是看小说和听音乐。别人认为我的性格很内向,但我认为我的性格是外向的。我是一个性格开朗,善于和他人沟通的人。具有良好的团队合作精神,一直以来我以较好的心态去对待身边的人和事。由于喜欢日本,所以我选择日语作为我的专业。我学习日语三年,在20获得全球日语能力等级考试2级证书,以及JTESTC级证书。但是日语口语还不是很好,想在工作的同时提高自己的口语。如果有机会的话我想去日本进修,我想这对我的日语学习会有很大的帮助。很早之前我就听说过贵公司是一家很有实力和前途的企业,在各方面了解贵公司后,我真诚的希望您能给我一个机会展现自己,我对我的未来充满了希望,我相信我会在不久的将来成为公司的骨干,也会得到公司的认可。
日本企业日语日报范文大全 第十七篇本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。
日本企业日语日报范文大全 第十八篇外国语学院实习报告
实习时间:20xx年7月22日—8月2日
实习地点:外国语学院日语系_
实习语种: 日语
班级:日语1 学号:__ 姓名:
指导教师:
实习主要内容:
实习报告摘要:
実践レポート:
卒業論文の書くことについて
――2週間実習の感想
20xx年7月22日から8月2日にまで、2週間ぐらい、私は東北大学外国語日本語教育センターで実習していた。李帅先生の引率下に多くのものを身につけた。 大学最後の夏休みの後、四年生になるということは当然である。大学最後の一年に入って、卒業と仕事を探すことを直面しなければならない。円滑に卒業して、学位をとるために、卒業論文がよくできなければならないと思われている。だから、私たちの実習指導教師、李帅先生は、今度の実習をよく利用し、卒業論文の準備をしたほうがいいと言った。
準備の内容は二部分にわけている。それは?日本語論文写作指導?という本を通読し、読書ノートをとることとその本の指導によって、自分が関心がある論題を選定し、いろいろな資料を分析し、収集することで
ある。
今まで、卒業論文を書くのは、レポートを書くようなもので、あまり難しくなくて、字数が多いだけだと思う。しかし、?日本語論文写作指導?という本を読んでから、自分の考え方が大変違うことが分かった。レポートというものは、あくまで何かに関する報告である。論文というのは、その自己の創意に発する仮説を論じきわめて、結論を引き出し、先の仮説が仮説でないことを事実をもって論証する文章なのである。そして、卒業論文のプロセスは相当に複雑な仕事である。 まず、論題を選定する。それは問題選定の基準と自分の趣味を大切するべきである。論題確定の五条件も考える必要がある。
それから、研究計画を作るのである。その本のとおりに、大学の最後の夏休みは大学卒業論文を考え始める時期となるわけである。それで、長い休暇を重点に活用して、六ヶ月研究計画、或いは、年間研究計画を作るのは大切である。
後は卒業論文を書くことに一番重要な仕事で、すなわち、資料の収集と整理である。さまざまな方法で資料を収集することができる。たとえば、図書館とか、新聞や雑誌とか、定期刊行物とか、別人の学位論文とか、インターネットなどである。たくさんの資料を集めてから,整理と研究の仕事である。そのとき、資料をよく検討したり、ほかの資料と比べたり、必要なものを選別したりしなければならないのである。 ここまで、論文を書く前の仕事だけである。
私は大変驚いた。論文を書くのは安いことではなくて、工夫しなければ、順調に卒業論文ができないということを明確した。
本を読みながら、読書ノートをとるのはもう完成した。次はその本のとおりに、自分が論題を選定して、資料を集めるという実践仕事である。書いてあるとおりにするのは十分だと思って、自身で体験するとき、それは自分が考えるほど簡単ではないということがわかった。
日本企业日语日报范文大全 第十九篇一、选题背景与意义
本文以日系商品在中国的销售历程为依托,简述中国人对日系产品消费观念的变迁过程,并揭示了促使中国人对日系商品的消费观念发生变化的三大因素,即中日文化差异、消费者民族中心主义、中国商业文化的建立。消费观念是人们对待其可支配收入的指导思想和态度以及对商品价值追求的取向。消费观念在受其他因素影响的同时,也深刻影响了人们的消费行为。消费观念影响消费者的品牌偏好、对其消费环境的评价及未来预期和未来消费。日系企业曾在中国取得骄人的业绩,在此过程中,消费观念的作用不容忽视。
现在,中国市场发展势头强劲,世界市场竞争激励。多国企业相继进入中国市场,其中日本企业取得了令人羡慕的成绩。但是,好景不长,没有像预想的那样运转。日本企业在中国的悲惨遭遇不仅使日本企业的高层感到悲痛,也震惊了中国的消费者。随着日本商品在中国境遇的变化,中国人对其消费观念的变化也呈现出来。
通过分析日本企业在中国境遇的变化,可以总结中国人对日本商品消费观念的变化。通过分析中国人对日本商品消费观念的变化,可以深刻的理解日本企业在中国境遇变化的原因,也有助于了解中国人对外国商品的消费心理。
消费观念在受其他因素影响的同时,也深刻影响了人们的消费行为。日系企业曾在中国取得骄人的业绩,在此过程中,消费观念的作用不容忽视。消费观念影响消费者的品牌偏好、对其消费环境的评价及未来预期和未来消费。
二、研究内容与目标
本论文拟研究以下两项内容:1中国人对日系产品消费观念的变迁过程 2揭示了促使中国人对日系商品的消费观念发生变化的三大因素
通过研究说明日本企业失败的原因:战争的错误,技术转移的不彻底,与欧美激烈的竞争。最致命的一点是日本企业的偏屈文化,尤其是对中国市场的偏屈。从中国角度来看,主要是中国人的消费观念的变化。通过研究发现:直至今日,日本企业在中国的低谷时间还将长期持续。必将是个限制。与此同时,中国所具备的竞争精神和开拓勇气以及强大的抵抗力和收容性的企业文化给日日本企业前所未有的挑战。
三、研究方法与手段
首本文以日系商品在中国的销售历程为依托,简述中国人对日系产品消费观念的变迁过程,并揭示了促使中国人对日系商品的消费观念发生变化的三大因素,即中日文化差异、消费者民族中心主义、中国商业文化的建立。
四、参考文献
[1]新保博.近世物とUgk展[M].|京都:|洋Ug笊,
[2]南亮M.日本Ugのk展[M].|京都:|京Ug新笊,
[3]南亮M.日本のUgk展と所得分布[M].|京都:岩波店,
[4]邓凌志.兼论中日企业合作中的文化摩擦[J].吉林大学学报,2004,(3)
[5]邓凌志.中日I国の企I文化の比^研究[[J/OL].
[6]许峰.中日の诟嫖幕の差e[J/OL].
[7]唐赤华,戴克商.消费者心理与行为[M].北京:清华大学出版社,
[8]杨艳.消费者民族中心主义在中国的实证研究[J/OL].
[9]王志乐.―跨国公司在中国投资报告[Z].中国经济出版社,2002
[10] ZhangDongGang. Consumer demand change and economic growth in modern Japan [M]. Beijing: people's publishing hou, 2001
[11] learning, TongFeng. Paranoid Japane culture let Japan electrical in China lost the direction [J]. Time magazine, , (104)
[12] Philip .. Marketing [M]. Ningxia: Princeton university press, 2003
日本企业日语日报范文大全 第二十篇三菱商事は、1899(明治32)年、三菱合資会社の多角化・拡大経営のなかで、営業部を設置、商社活動を続けていたが、1918(大正7)年、三菱商事(資本金1500万円)として分離・独立している。それ以前に三菱系として、福沢諭吉、岩崎弥太郎らが協力して、1881年に、生系直輸出を目的として「貿易商会」を設立しているが、人材とノウハウの不足が最大の制約要因となって、1886年に営業を停止している。三菱商事誕生は、三菱コンツェルンの形成過程のなかで、その構想の一環として生成、商圏を拡大しているのが大きな特質である【5】。三菱商事はあらゆる商品を取り扱い、海外支店もアジアから欧米に広がっていて、いっきょに業界売上高シェア一位の商社となり、再結集した組織・人材・資金力のすべてを投入して、重化学工業部門の拡大や海外事業の展開をはかり、「経済大国のパイオニア」を僭称して、総合商社化の道を歩んだ。三菱商事の営業部隊としては、従来、燃料、金属、機械、食料、化学品、繊維・資材の六つのグループがあった。三菱商事はこの間の歴史を、1950年代後半を成長準備期、60年代を高度成長期、70年代前半を質的充実期と位置づけ、活動の軌跡を振り返っている。そして80年代以来、三菱商事は全面的な発展を迎えてきた。三菱商事は1902年(明治35年)から、海外拠点を開設した。第二次大戦後の1947年(昭和22年)財閥解体によって解散、1954年(昭和29年)に再興を果たし、現在の三菱商事を発足した。
日本企业日语日报范文大全 第二十一篇时下ますますだいぶ凉しくなりました贵社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます
私はと申します。今は大学四年生です。来年の7月より成绩卒业し学士を取得する见込みです。大学の四年间、私はを専攻して一生悬命に勉强してまいりました。伴に自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本语やパソコンや英语などを勉强しております。今私の日本语能力水平はxx级です。それに1年前私は英语CETの试験を受けて免许を取りました。また私は学问に対して情热を持ち学问と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に优れてしております。
ご多忙中、ご配虑をいただき有难うございます。どうぞ宜しくお愿い申し上げます。
日本企业日语日报范文大全 第二十二篇基本的には、面接を受けさせてくという姿荬桥Rみましょう。身だしなみを整え、丁な言~遣いが必要です。
最基本的,要用接受面试的姿态来应对,注意仪表仪容,说话有礼貌都是基本的条件。
一方で、会社の内部や受付 面接官を通じて、その企Iの莸趣蛑る重要な訾扦猡ります。
另一方面,透过公司内部、前台、面试官,了解企业的氛围、风气等也是重要的环节。
面接は通常2回
ITI界の龊稀⒁话愕膜1次はその部TのnLや部Lクラス、人事担当クラスの面接となります。エンジニアの龊悉悉长长羌夹g力をチェックされる龊悉多いです。次に2次では事I部Lや役T、人事部Lクラスの面接となります。F者が多いのでKI後の面接が多くなります。とは言っても19:00~19:30始まりが最Kと思った方がよいでしょう。
面试一般分为2次
在IT业界,一般来说,第一次面试的是所招部门的科长或部长级别的人,以及负责人事工作的人。招聘的如果是工程师的话,在第一次面试中大多会考验技术能力。接着第二次面试的是企业部长或董事、以及人事部长级别的人。面试官是在职的情况比较多,所以面试一般会安排在下班后,虽然这么说,19:00~19:30开始的面试应该就是最迟了
自分のUs 能力の把握
今までのUYはしっかりと^で整理してRんで下さい。キャリア裼盲龊悉稀⒓榱Δ趣胜欷肴瞬膜扦ることが必要条件です。面接官は、战Usと照らし合わせて、その人がどの程度期待できるかを、|しながら判断します。今までのUs 能力を十分に理解してもらえるように、具体例を交えながらh明したいところです。ただし、だらだらとすのではなく、要I良くh明できるように整理しておくことが大切です。それがコミュニケ`ション能力のテストにもなっています。
把握自己的经历、能力
请把至今为止的经验好好地在头脑里整理一下。如果是要雇佣经验丰富的人,那么无需培训就能立刻接手工作的人才是必要条件。面试官会对照着职务履历,一边提问一边判断对方的期待值有多少。所以要让对方充分认识到自己至今为止的经验和能力,最好是能用具体的例子加以说明。但是,千万别说得冗长乏味,整理清楚、把握要领来说明是非常重要的。这也是对面试者沟通能力的考验。
志望Cと退理由
必ずと言っていいほどかれる「志望C」と「退理由」を明_にしましょう。
求职动机与离职理由
必定会被问到的面试问题,一起来看一下“求职动机”和“离职理由”吧。
志望理由
求职理由
[日企面试问题]
日本企业日语日报范文大全 第二十三篇23号的面试,我们都有些措手不及,一轮轮的面试,日语和中文双面夹击,这对于我来说,虽经历不少,但也有些紧张,那时的我们连自己几个伙伴都不怎么了解,就算名字,也记不住,大学四年,虽不在同一个班,但却是同一个专业的我们,竟然是如此的陌生,只因为接触不多,只因为我们都忙着干自己的事。总经办,总务课,会计课,后面加了一个资材库。四个部门,除了专业知识要求比较高的会计课之外,我都愿意,只是面试当天,当问及:你知道总务课是干什么的吗?我才知道,原来自己挺无知的,只是觉得有总字的总比没没总字的要好,要高级的多,知道总经办是总经理办公室的简称,因当时总经办主管给我们面试的时候,给我的印象是那种特有礼貌,有修养,反正就是一好上司,所以就努力进总经办,第二次面试之后去公司得知自己进总经办的时候,真的很开心,当一个优秀上司的下属,我想我学到的东西会很多。
换上工作服的我,开始我新的实习计划,和去年年末实习的国企工作环境大不一样,这里的大家都穿上一致的工作服,不管上司,下属,不管是办公室的,还是车间的,大家都一样,没有高级写字楼的职业装,没有攀比,没有炫耀,没有槅门,大家待在同一个办公室里,四五十个人,随时窜窜部门,说说新闻,谈谈笑话,很温馨,很和谐的画面,上司没上司的架子,下属没下属的拘束,一样的工作服,不一样的工作。我喜欢这样的工作环境,这样,同事之间的距离感就不会很大,关系也会很和谐,不是吗??当然,不止这样,当大家结束一早上的劳累,冲进公司食堂,排着长队,期待着午餐的饭菜是否有自己喜欢的,这是一种怎样的待遇呢,像学校一样,坐在一起,有种回家的感觉,只是这个家庭的成员很多,顿时觉得ta们都好可爱的,就算盛菜的阿姨,也一样的有礼貌,一样的笑脸相迎,一样的和蔼可亲!确实,似乎我的人生没什么追求,公司的饭菜真的很美味,哈哈,比学校食堂的实惠,美味。。这是我对xx轮胎的最深刻的体会!
自从进去到实习结束出来,我做的最多的是翻译,当然是书面翻译(中翻日),其中包括:
1、商务部财政部_工商总局__关于开展XX年外商投资企业联合年检工作的通知
4、XX年xx市外商投资企业联合年检公告
5、xx市XX年度进口贴息资金申报工作要求(预通知)
6、进口贴息资金管理暂行办法
7、关于xx市XX年度进口贴息资金的申报通知
8、社名変更に伴い必要な手続き及び時間
通知类文件的翻译主要是上述几类,上述通知均为官方性文件,由于平时接触不多,所以陌生在所难免,主要的解决方法是查电子词典,问边上总经理翻译罗姐姐,或上日本雅虎搜索,我工作内容的原则变是把自己不会的变成会的同时,希望自己能学到点什么,经验是最宝贵的财富,踏实地做好自己的事情,才是最正确的学习态度,当然除了翻译的工作之外,对excel等基本办公软件也有了一定的利用,原来以前在学校学的东西,只有真正利用,才会有它应有的价值,一切的纸上谈兵皆是浮云,o( _ )o。。另外便是一些打印机,复印机,传真机的使用,这些在以后的工作生涯中是必修课,没想到这必修课是xx给我上的!
在这里,日子过的很快,大家一起打的去公司,下午一起坐班车,一起回寝室,工作内容虽没有自己想象的有趣,但认识了很多同事,很多朋友,ta们各个都很善良,很朴素,因为你们,我们很开心!
本文发布于:2023-02-12 01:56:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/745819.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |