《宋太祖怒责宋白》阅读练习答案及翻译

更新时间:2023-02-10 03:48:51 阅读: 评论:0

太祖时,宋白知举,多收金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,乃悉改其榜,使协公议而出之。

注释

悉:都

知举:主持考试

取舍:录取或落选

具:列出

白:报告

决:决定

致:招致

谢:谢罪

出:公布

斫:砍

群议沸腾:(引起)众怒

收:收受,接受

委:委任

乃:于是

惧:害怕

上:皇上

协:符合

阅读训练

1.欲托上旨以自重

2.白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。

3.下列句子中"以"的用法相同的两句是( )

A.乃先具其姓名以白上

B.大人以先生修德守约

C.当斫汝头以谢众

D.岂可以示天下

4.文中太祖的一段语义正辞严,语气激烈,使用了“ _________ ”和“_____________ ”两个反问句,以及两个祈使句,其作用是____________

5.下列句子中“以”的用法相同的两句是( )

A.乃先具其姓名以白上 B能以径寸之木

C当斫汝头以谢众 C以虫蚁为兽

6.解释下列句中加点的词。

1.乃先具姓名以白上

2.若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众

3.取舍汝当自决

参考答案:

1,(宋白)想要借皇上的旨意为自己开脱。

2,宋白很害怕,就将榜单上的名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。

3.A,C

4.何为白我? 我安能知其可否? 使宋太祖责备的语气更加强烈。

5.AC

6.1.列出,报告2.招致,砍3.决定 砍

参考译文

太祖在位时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时不公正。他怕皇榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想要借皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我委任你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人合不合适呢?如果皇榜贴出后遭到别人的非议,我就要将你斩首向天下人谢罪!”宋白很害怕,就将榜单上的名字改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。

本文发布于:2023-02-10 03:48:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718708.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:太祖   答案   怒责宋白
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图