《李廙》文言文译文

更新时间:2023-02-10 03:48:49 阅读: 评论:0

李廙

原文

李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。

译文

李廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管钱财,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。看到李廙的门十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次去李廙家,都不敢提这件事就离开了。 出自《唐国史补》

注释

(1)尚书左丞:官职名称。

(2)秉:执掌

(3)缘饰:修饰

(4)弊:破旧

(5)去:离开

(6)方:正

(7)以:把(它)

(8)延:邀请

(9)为:担任

(10)度:量

(11)潜:偷偷地

(12)诣:拜访

本文发布于:2023-02-10 03:48:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718702.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   译文   李廙
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图