《若石之死》文言文的意思翻译

更新时间:2023-02-10 03:48:41 阅读: 评论:0

若石之死

原文

若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

[注释]

1、阴:(山的)北面

2、恒:常常

3、窥:窥视,偷看

4、藩:篱笆

5、帅:带领

6、警:警惕

7、卒:终,完毕

8、岁:年

9、毒:危害

10、弛:放松,放下

11、弩(nǔ):装有机关的弓

12、备:防备

13、修:修补

14、决:破裂

15、葺(qì):修葺,修补

16、无何:不多久

17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。

18、止:停

19、隈(wēi):墙角

20、豕(shǐ):猪

21、斥:呵斥

22、走:跑

23、以:用

24、人立:像人一样站立起来

25、但:只

26、宜:应该

[译文]

若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"

[启发与借鉴]

千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。

告诫人们不能只知其一不知其二。

[文言知识]

阴。古代山的北面叫“阴”,山的南面叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。

本文发布于:2023-02-10 03:48:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718679.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   之死
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图