《赵襄子饮酒》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-10 03:41:41 阅读: 评论:0

赵襄子饮酒

赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也!夫饮酒五日五夜矣,而殊不疾。”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤武。今天下尽桀也,而君纣也。桀纣并世,焉能相亡?然亦殆矣。”

(选自刘向《新序·刺奢》)

一、解释加点的词

1.我诚邦士也( )2.君勉之!不及纣二日耳()()

3.今天下尽桀也( )4.不亡何待()

二、选文“然亦殆矣!”中“殆”的意思是______,我们还学过,_____,百战不殆。

三、翻译

1.夫饮酒五日五夜矣,而殊不病!

______________________________

2.不及纣二日耳,不亡何待?

______________________________

四、优莫把赵襄子饮酒五日同纣的行为作_______,语意深长。

参考答案

一、1.确实 2.尽力、努力 比不上 3.全、都 4.等待什么(其中“何”为疑问代词,什么)

二、危险 知己知彼

三、1.喝了五天五夜的酒,居然一点也不疲劳。 2.比纣就差两天罢了,不灭亡还等什么呢?

四、对比

【注释】

1赵襄子:名毋恤,春秋末年晋国大夫。2废酒:停止饮酒。3诚:副词,确实,实在。4殊:副词,很,极。殊不,一点也不。5勉:尽力,努力。6不及:比不上。7矣:语气词,了,表示已经实现的东西。8然则:(既然)如此,一点也不。9及:到。10何待:等待什么。11尽:全,都。12焉:疑问代词,怎么,哪里。13相亡:一块灭亡。14殆:危险

【文学常识】

《新序》是西汉著名学者刘向编撰的一部以讽谏为政治目的的历史故事类编,是现存刘向所编撰的最早的一部作品。

【译文】

赵襄子喝酒,五天五夜没有停止,对侍从说:“我真是国家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,却一点也不疲劳。”优莫说:“您应该努力呀!还差两天就跟纣王一样。纣王喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了。”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡。”襄子说:“(我)与商纣王还差两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“夏桀王和商纣王的灭亡,是因为他们分别遇到了商汤王和周武王。现在天下的君主都是夏桀王,您是商纣王。夏桀王和商纣王同时在世,怎么能互相使对方灭亡呢?但是也危险了。”

【简析】

讽刺赵襄子的不思进取,原本应该感到羞耻的东西却感到很自豪。

本文发布于:2023-02-10 03:41:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718392.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:译文   原文   赵襄子
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图