《三人越谷》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-10 03:41:28 阅读: 评论:0

三人越谷

原文

今有三人焉,一人勇,一人勇怯半,一人怯。有与之临乎渊谷者,且告之曰:“能跳而越此,谓之勇,不然为怯。”彼勇者耻怯,必跳而越焉,其勇怯半者与怯者则不能也。又告之曰:“跳而越者予千金,不然则否。”彼勇怯半者奔利,必跳而越焉,其怯者犹未能也。须臾,顾见猛虎暴然向逼,则怯者不待告,跳而越之如康庄矣。然则人岂有勇怯哉?要在以势驱之耳。

阅读练习

1.填空(3分)

本文作者苏洵,与儿子 、 合称“ ”。

2.解释下列加点的词。(2分)

①彼勇者耻怯( ) ②然则,人岂有勇怯哉( )

3.找出文章的中心句并翻译。(4分)

参考答案

1.苏轼、苏辙 三苏

2.①以……为耻 ②这样,那么

3.然则,人岂有勇怯哉?要者以势驱之耳。

那么,人难道有勇敢、怯懦的区分吗?只是需要用东西来驱使他罢了。

译文

现在有三个人:一个勇敢,一个一半勇敢一半怯懦,还有一个是怯懦的人。有人同他们一道走到深谷边,并且告诉他们说:“能够跳起跨越这深谷的,就是勇者;不能跨越的就是懦夫。”那个勇敢的人认为怯懦可耻,一定会跳并且能越过去;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。那又告诉他们说:“能够跳过去的,给他千金;不能跳过去就不给。”那个一半勇敢一半怯懦的人追逐金钱利益,也一定能跳并越过去;那个怯懦的人还是不能过去。一会儿,他回头看见一只凶猛的老虎向他逼来,这个怯懦的人还不等别人告诉他就立即跳起,像走宽阔平坦大道一样地跨过了深谷。那么,人难道有勇敢、怯懦的区分吗?只是需要用东西来驱使他罢了。

注释

⑴与之:同他们一起。

⑵耻怯:以怯为耻,意动用法。

⑶与:给。

⑷奔:奔走争竞。

⑸康庄:宽阔平坦四通八达的道路。

⑹临:来到,走到。

⑺顾:回头看。

(8)须臾:极短的时间。

(9)犹:还是

(10)要:需要

启示

子贡曾问孔子何谓勇,孔子告诉他遇不平事便杀人是愚勇,只有三思而后为的正义之事才为勇。这则寓言寓意就是:生活中并无勇与不勇的分别,只有愚勇与智勇之分,更要用不同的情势去刺激它。

中心句

然则人岂有勇怯哉?要在以势驱之耳。

本文发布于:2023-02-10 03:41:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718345.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:译文   原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图