《商汤见伊尹》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-10 03:41:26 阅读: 评论:0

商汤见伊尹

昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也。今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。

阅读训练

(1)下列各句中加点词语意义的解释,不正确的一项是( D )

A.令彭氏之子御 御:驾车。

B.伊尹,天下之贱人也 贱人:出身低贱的人。

C.彼受赐矣 赐:恩惠,恩德。

D.因下彭氏之子 下:下令。

(2)用“/"给下面句子断句。

食之/则耳加聪/目加明

彭氏之子/半道而问

是子不欲/吾善也

(3)用现代汉语翻译下面句子。

1)君将何之:您要去哪里?

2)今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也。

现在伊尹对于我国来说,就好像是好的医生,好的药材。

3)则吾必说而强食之。

那么我一定会喜欢(它)并努力吃(这个)药。

(4)试概括这个故事中作为君主商汤的特点。

谦虚、思贤若渴、尊重别人、心系国家、赏罚分明。

(5)与例句中的“之”的意义和用法相同的是 ( D )

例句:君将何之

A.固国不以山溪之险

B.多助之至

C.若君欲见之

D.而两狼之并驱如故

(6)从中看出作为君主的商汤有什么特点?

答:看出商汤是个礼贤下士、求贤若渴,尊敬有才能的人的明智君王

译文

从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,(只不过)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要见他,只要下令召见来问他,这对他(来说)已经是受到赏赐了!”商汤说:“这不像你知道的那样。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会很高兴并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好像良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!”(商汤)于是叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。

解释

1、昔者:从前,过去。

2、御:驾车。

3、君将何之:之,到……去

4、贱人:出身低贱的人,泛指普通百姓。

5、赐:恩惠,恩德。

6、知:知道。

7、加:更加。

8、明:明亮,光明。

9、强:勉强,硬要。

10、食:吃。

11、譬:好像,犹如。

12、善:好。

13、见:看见,看到。

14、因:于是。

15、下:使……下车。

16、使:让。

17、伊尹:商初大臣,曾为奴隶。

18、于:对于

本文发布于:2023-02-10 03:41:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/718332.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:商汤   译文   原文   见伊尹
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图