成语解释微风一吹;草就晃动。比喻轻微的动荡或变故。
成语出处《敦煌变文集 伍子胥变文》:“偷踪窃道,饮气吞声。风吹草动,即便藏形。”
成语繁体風吹艸動
成语简拼fccd
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法联合式;作宾语、定语;与有等连用
成语结构联合式成语
产生年代古代成语
成语正音吹,不能读作“cuī”。
成语辨析见“打草惊蛇”(198页)。
近 义 词蛛丝马迹
成语例子万一后边有些风吹草动,被人发觉,不要说道无颜面见令尊,传将出去,小生如何做得人成?(明 凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十三)
英语翻译the slightest sign of disturbance
日语翻译ちょっとした異変(いへん),微小(びしょう)な変事(へんじ)
俄语翻译едвá что случится
其他语言susurrement de feuilles dans le vent
成语谜语卷我屋上三重茅
成语故事
春秋时代,楚平王是个很迷恋女人的君王,后来还霸占了自己的儿媳妇。大臣伍奢对君主这样的行为非常反对。楚王一不高兴,下令把伍奢抓起来,连伍奢的大儿子也一起被杀死。然后,二儿子伍子胥看情形不对,他赶紧逃命。一路上躲躲藏藏,有什么风吹或草摇动的声音,他都会被吓到。有一天,伍子胥来到江边,遇到一个渔翁,伍子胥把事实真相都告诉了他。后来,渔翁上岸帮他找吃的,伍子胥怕他去告密,就躲在岸上的芦苇丛里。等到渔翁一回来,发现他不在,就要他不用担心,快点出来,让他吃了一顿丰盛的晚餐。当伍子胥要走之前,还叮咛渔翁千万不要跟别人说起见过他的事情。渔翁见伍子胥怀疑自己,为了不让他担心,竟然投江而死。伍子胥非常难过,继续逃亡的生活。后来,他在吴国受到重用,掌握了吴国的军队,他立刻攻打楚国,报了杀父的深仇大恨。词语解释[the slightest sign of disturbance;at the mere rustle of leaves in the wind;be nsitive to the slightest upt as the grass bends whenever the wind blows] 有风吹,草就动。喻指因轻微的动作而发生影响万一有些风吹草动,不要我管门起来,赶得出去,就是个死。——《二刻拍案惊奇》
本文发布于:2023-02-09 05:05:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/604646.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |