成语解释意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
成语出处《诗经 大雅 抑》:“投我以桃,报之以李。”
成语繁体投桃報李
成语简拼ttbl
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法联合式;作谓语、定语;含褒义
成语结构联合式成语
产生年代古代成语
近 义 词礼尚往来
成语例子周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
英语翻译return a favor with a favor
日语翻译ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
俄语翻译отблагодарить подáрком за подáрок
词语解释[return a favor with a favor;scratch my back,and I will scratch yours] 投之以桃,报还以李。比喻彼此善来善往,以礼相待投桃报李,虽怪不得大姐姐,然作此隐语,未免过于深刻。——《野叟曝言》本文发布于:2023-02-09 04:52:15,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/601085.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |