召公谏厉王止谤

更新时间:2023-02-05 07:49:46 阅读: 评论:0

《国语·周语上》

厉王虐,国人谤王(2)。召公告曰(3):“民不堪命矣!”(4)王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之(5)。国人莫敢言,道路以目(6)。

王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”(7)召公曰:“是鄣之也(8)!防民之口,甚于防川(9);川壅而溃,伤人必多(10);民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言(11)。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖(12)。”民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出(13);犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生(14)。口之宣言也,善败于是乎兴,行善而备败,其所以阜财用、衣食者也(15)。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也(16)?若壅其口,其与能几何?(17)

王弗听,于是国人莫敢出言,三年,乃流王于彘(18)。

[题解]

周厉王以刑杀为威,压制国人对他的批评,终于被愤怒的国人所驱逐。

对人民群众是让他们说话,虚心听取,还是采取高压手段,堵住他们的嘴,这是事关国家兴亡的大事。两千多年前的政治家就有体会了,召公谏厉王止谤,就是一个很好的例子。“防民之口,甚于防川”的比喻,非常形象,也非常深刻。

[注释]

(1)召公(shào-):召穆公,名虎,西周宗室召康公的孙子,周厉王的卿士。谏:规劝君王。谤:指责。厉王:周厉王,姬姓,名胡,夷王的儿子。在位三十七年(公元前878年至公元前841年),极其残暴,深为人民所痛恨。公元前841年,人民起来反抗,他逃到彘(今山西霍县),十四年后死于彘。

(2)虐:残暴。国人:当时对住在国都的人的通称。国,指诸侯食邑。

(3)告:告诉,告知。

(4)堪:能忍受。命:指厉王暴虐的政令。

(5)卫巫:卫国的巫者。巫,古代谓能与鬼神交通的人。监:监视。以告:以[谤者]告,即把[诽谤国王的人]报告[国王]。“以”是介词,省略了它的宾语“之”。

(6)以目:用眼睛看。

(7)弭(mǐ):阻止,消除。

(8)鄣(zhàng):同“障”。筑堤防水。这里指周厉王用暴力堵住人民的嘴巴,不让人民说话。

(9)防:堵住。甚:厉害,过分。川:河流。

(10)壅:阻塞。溃:水冲破堤防。

(11)为川者:治水的人。为,治理。下句“为民”的“为”同义。决:开通水道,导引水流。导:疏通。宣:放。引申为“开导”、“引导”。

(12)听政:天子上朝听取群臣报告,并决定政事。公卿:指三公九卿。列士:士分上士(元士)、中士、下士三个等级。瞽:瞎子。这里指乐官太师。古代乐官都用盲人充任。曲:乐曲。原选本作“典”,今据1978年上海古籍出版社排印本《国语》改。史:指外史之官。书:指三皇五帝之书。师:少师,次于太师的乐官。箴(zhěn):一种规谏的四字一句的韵文。瞍(sǒu):没有眸子的人。赋:不歌而诵,犹今之朗诵。蒙:有眸子而看不见的人,即睁眼瞎子。诵;朗读。百工:指从事各种工艺的工匠。庶人:平民。近臣。国君左右亲近的人。规:劝谏。亲戚:指同天子有亲属关系的人。补察:补救和监察天子在政治上的过失。耆艾(qí—):古代六十岁的人叫耆,五十岁的人叫艾,耆艾,指年高有德的人。修:警戒,劝诫。之:指天子。斟酌:商讨,考虑,以定取舍。是以;因此。悖(bèi):违背。

(13)于:从。是;此。乎:助词。

(14)原:宽阔而平坦的土地。隰(xí):低下而潮湿的土地。衍:低下而平坦的土地。沃:有河流灌溉的土地。

(15)兴:起。这里有“表现、反映”的意思。备:防范。所以:用来。“所以”前原选本无“其”字,据1978年上海古籍出版社排印本《国语》补。阜:增多,丰富。

(16)成:成熟。行:有“自然流露”的意思。胡:怎么。表示疑问语气。

(17)其;那。与:同盟者,赞助者。

(18)弗:不。流:流放,放逐。彘(zhì);晋地,在今山西省霍县境内。

[译文]

周厉王暴虐无道,国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍受不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都里的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。

周厉王很高兴,告诉召公说:“我能够消除人民对我的咒骂了,他们居然不敢讲话了。”召公说:“这是堵塞了他们的嘴!封住人民的嘴,比堵截江河的水还危险得多;江河的水被堵塞,就要决口奔流,被伤害的人一定很多,禁止人们讲话也像这样。因此,善于治水的人要排除水道的壅塞,使它畅通;善于治理人民的人,要引导他们敢于讲话。所以天子处理政事,让公卿大夫直到列士都献诗,盲艺人献乐曲,史官献古文献,少师进箴言,瞍者朗诵,矇者吟咏,各色工匠分别谏诤,百姓的议论辗转上达,左右近臣尽心规劝,宗室姻亲补过纠偏,乐官史官施行教诲,元老重臣对天子经常劝诫,然后由天子亲自斟酌裁决,因此,政事施行起来才不违背情理。”人民有嘴,就像土地上有山有水一样,财富、器物才从这里生产出来;又像那大地上有高原、洼地、平川和沃野一样,衣服食物才从这里产生。由于人民用嘴发表意见,国家政事的成功或失败才能从这里反映出来;做人民所赞成的事,防止人民所憎恶的事,这正是增加财富、器物、衣服、食品的好办法啊。人民心里怎么想,嘴里就怎么说,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么能堵住他们的嘴呢?如果堵住他们的嘴,那末,跟随的人还能有几个呢!“

周厉王不听劝告。从此,都城里的人没有一个敢讲话。过了三年,人们便把他赶到彘地去了。

本文发布于:2023-02-05 07:49:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/549614.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图