阅读理解。 The Mother Goo stories, so well known to children all over the worl

更新时间:2023-02-05 06:52:52 阅读: 评论:0

题文

阅读理解。 The Mother Goo stories, so well known to children all over the world, are commonly said to have been written by a little old woman for her grandchildren. According to some people, she lived in Boston, and her real name was Elizabeth Vergoo. Her son-in-law, a printer named Thomas Fleet, was suppod to have published the famous nurry stories and rhymes (押韵诗) in 1719. However, no copy of this book has ever been found, and most scholars doubt the truth of this story-and doubt, moreover, that Mother Goo was ever a real person. They point out that the name is a direct translation of the French "Mere L'oye'. In 1697 the Frenchman Charles Perrault published the first book in which this name was ud. The collection contains eight tales, including"Sleeping Beauty", "Cinderella", and "Puss in Boots". But Perrault did not originally make up the stories; they were already quite popular in his day, and he only collected them. In 1729 there appeared an English translation of Perrault's collection, Robert Samber's Histories or Tales of Past Times, Told by Mother Goo (London, 1729), which introduced "Sleeping Beauty", "Little Red Riding-hood", "Puss in Boots", "Cinderella" and other Perrault's tales to English-speaking audiences. The were fairy tales(童话). John Newbery published a book of English rhymes, Mother Goo's Melody, or, Sonnets for the Cradle (London, undated, 1765), which switched the focus from fairy tales to nurry rhymes, and in English this was until recently the primary meaning for Mother Goo. A book of poems for children entitled Mother Goo's Melody was published in England in 1781, and the name"Mother Goo" has been associated with children's poetry ever since. 1. What was thought to have happened in 1719?A. Thomas Fleet published the Mother Goo stories. B. The Mother Goo stories were translated into French. C. Charles Perrault published the first Mother Goo stories. D. Elizabeth Vergoo collected the first Mother Goo stories. 2. The author of the Mother Goo stories is _____. A. Elizabeth Vergoo B. Thomas Fleet C. Charles Perrault D. still uncertain 3. Which of the following is the correct order to describe the event according to the passage? a. Charles Perrault published his book containing eight popular tales. b. John Newbery switched the focus from fairy tales to nurry rhymes. c. The book introducing"Cinderella" to English speakers came out. d. A book of poems Mother Goo's Melody was published in England.A. c-b-a-d B. c-a-d-b C. a-c-b-d D. a-d-c-b 5. Today when people talk about Mother Goo, they refer to _____. A. the French "Mere L'oye" B. children's poetry C. a kind of animal D. a printer of Boston 题型:未知难度:其他题型

答案

1-4 ADCB

解析

该题暂无解析

考点

据考高分专家说,试题“阅读理解。 The Mothe.....”主要考查你对 [历史文化类阅读 ]考点的理解。 历史文化类阅读

什么是历史文化类阅读:

本类题型常用的方式是夹叙夹议。叙述的目的是为了议,所以要把握其议才是主要方面。阅读这类文章,先弄清其引入的话题,再弄清里面人物对其不同的看法,然后理解作者本身对话题的观点看法或思考。

历史文化类阅读技巧:

【题型说明】历史文化类阅读理解文章属高考常选材料之一。这类文章常涉及历史、文化、法制、宗教等方面的文学艺术、发明创造、文化遗产保护、宗教与文化、风俗与习惯、道德与法制、中外文学名著节选、等等。这类材料的命题点往往落在主旨大意题、事实细节题上。 【答题方法】在做这类阅读理解题时,我们应注意以下几个方面: 1、采用先题后文:先读题目,再带着问题读文章。这类阅读理解文章相对来说事实细节题稍多一点,如果带着问题读文章,有利于我们抓细节。 2、先做细节题。因为做完了局部性的事实细节题后,自然会加深我们对文章的理解,这样更有利于做主旨大意题。 3、重点敲定主旨题。主旨大意题提问的形式主要有两大类:一类是Main idea型;一类是Topic或Title型。在解答这类试题时应注意以下几点: a.读首句抓大意。文化教育类阅读理解文章多采用说明文、议论文体裁,而这类文章大都采用文章段落的中心,即主题句在文章开头。因此,要寻找这类文章的主旨大意就需要研究文章的首句。 b.读尾句抓大意。有时这类文章的主题句安排在文章的结尾,作为对全篇的总结。 c.读首段抓大意。有些文章或段落的开头和结尾部分都有主题句。这种结构是为了突出主题思想而使用两次点题的写作方法。这两个主题句在句子结构和用词上有所不同,而且在内容上前句和后句也不重复。 d.从段落中抓大意。有些文章或段落的主题句在文章中,这种文章或段落往往以一句话或几句话引出要表达的主题,在主题句出现后,再举例子陈述细节或继续论证。 e.归纳要点抓大意。有些文章或段落无明显的主题句,只是暗示性地体现主题。这就要求同学们在阅读过程中根据文中所叙述的事实或线索来概括总结主旨大意。

本文发布于:2023-02-05 06:52:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/539478.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:阅读理解   Mother   Goose   worl   children
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图