《秦风·无衣》原文及翻译

更新时间:2023-02-05 00:03:23 阅读: 评论:0

学分网给各位考生筛选整理了:诗经中《秦风·无衣》原文,《秦风·无衣》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注学分网。

一、《秦风·无衣》原文

岂曰无衣与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

二、《秦风·无衣》原文翻译

谁说我们没衣穿与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。谁说我们没衣穿与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。谁说我们没衣穿与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

三、诗经由来

《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为”

司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”

因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

学分网提示:以上是诗经中《秦风·无衣》原文,《秦风·无衣》原文翻译,诗经由来,学分网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

本文发布于:2023-02-05 00:03:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/435804.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:原文   无衣   秦风
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图