陆读lu,第四声,虞读yu,第二声,候读hou,第四声。在《林教头风雪山神庙》的教学时,“陆虞候(hòu)”,许多人误以为是“陆虞侯(hóu)”,课堂内外也经常听到有的老师读错,这不仅是因“候”与“侯”字形相似,读音相近所造成,更是因为人们对“虞候”由来不清楚而致误。
最近重读时,我发现了一个被长期忽视的细节一一许多人(包括我)都将“陆虞候(hòu)误读成“陆虞侯(hóu)”。
我觉得,大家读错,不仅是因因“侯”与“侯”,字形相似,读音相近,更重要的是人们对“虞候”意思不明白而造成了误读。
今天我就为大家咬文嚼字一番,到底是“陆虞候”还是“陆虞侯”?
可见,对于任何知识,我们都应当“咬文嚼字”,抱定“一刻也不放松的谨严精神,做到“深思思而慎取之”!
本文发布于:2023-02-04 19:55:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/388596.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |