“戍卒叫,函谷举”翻译:(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下。这句话出自唐代杜牧的《阿房宫赋》。戍卒叫,指陈胜、吴广起义。函谷举,刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。
阿房宫赋原文及翻译节选
原文:使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。
翻译:使天下的人民,口里不敢说,心里却敢愤怒;(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。
戍卒叫,函谷举
这个句子一般都看成被动句,翻译成“戍边士卒一声叫喊,函谷关就被攻占了”。这里虽然没有任何词语能够翻译成“被”的意义,但根据上下文的文意,这个句子必须翻译成被动,这种被动句可以叫做“没有标志的被动句”或“意义上的被动句”,也就是说“被”字是翻译句子时根据文意加的,而其中的“举”字应该翻译成“攻占、攻取”等义。但是,跟随课本的非常权威的习题却把“举”翻译成“被攻占”,也就是说这里把“被动”看成是词语的用法,而不是句式特点。
本文发布于:2023-02-04 19:36:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/383425.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |