2016年中考语文文言文深度解析之农妇与鹜

更新时间:2023-02-04 14:16:36 阅读: 评论:0

农妇与鹜原文 昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜也。妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。 全文翻译 从前安徽南部有一个农妇,在河边捡柴时,隐隐约约(不经意间)听到了鸟的叫声,好像在哀鸣(呻吟声),仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两只翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天,伤口痊愈,(野鸭)临去之时,频频向农妇点头,好像是在感谢。大概过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿到集市去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第两年,农妇家生活小康,大概是受伤的野鸭报答的结果呀! 道理 1.有付出就有回报!2.只要我们有善心,我们的生活会越过越好!心中有爱,快乐无处不在!3.人为善终有善报,不应以善小而不为,以恶小而为之。4.要有博爱的心去看待事物,不要去追求回报。 词语解释 1.于河边拾薪薪:柴火; 2.熟视之熟视:仔细看; 3.妇就之就:靠近; 4.妇奉之归奉:通“捧”,捧着; 5.治之旬日旬日:十多天 6.频频颔之颔:名词作动词,点头; 7.妇不忍市之市:卖; 8.得雏成群。雏:雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕; 9.旬日:十多天。 10.鹜:(wu,第四声)野鸭子。 11.盖:大概。 12.治:治疗。 

本文发布于:2023-02-04 14:16:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/314700.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   农妇   年中   深度   语文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图