《子思论才》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-04 03:37:00 阅读: 评论:0

子思论才

子思言苟变①于卫侯②日:“其才可将五百乘③。”公日:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思日:“夫圣人④之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓⑤连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城⑥之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜日:“谨受教矣!”

(选自《资治通鉴·周纪》)

【注释】①苟变:战国时卫国人。②子思:孔丘的孙子,名仅,字子思。卫侯:指卫慎公。卫,战国时的一个小国,其地在今河南省濮阳县境。③五百乘(shèng):古代四马拉的兵车,一辆为一乘。兵车一乘,甲士三人,步卒七十二人;五百乘则有三万七千五百人。④圣人:指英明的君主。⑤杞梓(qǐzǐ):都是树木名称。⑥干城:干,盾牌;城,城墙。用来比喻卫国的将领。

【阅读提示】

用才犹用木,要取其所长,弃其所短。“杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃”,则善用人者,又寸有缺点之才,也当不弃,切不可因小失大。

【阅读训练】

1.解释加点的词。

(1)其才可将五百乘 (2)然变也尝为吏

(3)故弗用 (4)而以二卵弃干城之将

(5)犹匠之用木也

2.翻译文中划线句。

3.简述苟变是怎样的一个人?

4.请用简洁的文字概括本文主旨。

5.读完此文,我们赞赏卫侯察纳良言,叹服子思的劝说艺术。请你具体分析子思的语言技巧。

参考答案

1.统率 曾经 所以 因为 好像

2.(1)我知道他能够为将。

(2)圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处。

(3)这事儿可不能让邻国人知道啊!

3.苟变有杰出的军事才能,可为大将;他又有缺点,在以前收税的时候吃过人家两个鸡蛋。

4.人无完人,对有缺点的人才也当不弃。

5.子思先打一个比方,以匠之用木取其长弃其短的道理劝说卫侯,然后分析当前的形势,需要选拔任用得力将士,最后提醒卫侯如果因为两只鸡蛋就把一位良将弃置不用,只能让邻国感到快意。有理有据,有现实,有预见,步步紧逼,环环相扣,从而达到说服对方的目的。

译文:

子思向卫侯谈论苟变说:“苟变的才干可以统计五百乘。”卫侯说:“我知道他能够为将;不过苟变曾经做过官吏,收民税时吃过人家两个鸡蛋,所以不能用他。”子思说:“圣主选用人材,就像木匠选用木材一样,用他的长处,舍弃他的短处;因此几搂粗的良材而只有几尺腐朽的地方,好木工是不会抛弃它的。现在君王您正处在列国纷争的时代,选拔得力将士,却因为两个鸡蛋的小过就把卫国良将弃置不用,这事儿可不能让邻国人知道啊!”卫侯连拜两拜说:“谨受您的教导!”

本文发布于:2023-02-04 03:37:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/185448.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:子思   译文   原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图