《赵奢论税》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-04 03:36:58 阅读: 评论:0

赵奢论税

赵奢者,赵之田部吏也。收租税,平原君家不肯出。赵奢以法治之,杀平原君用事者九人。平原君怒,将杀之。赵奢曰:“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公,不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,是无赵也。君安得有此富乎?以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪!”平原君以为贤,言之于王,王用之治国赋,未几,民富而府库实。

(选自司马光《资治通鉴》卷五)

【注释】

①田部吏:征收田赋的小官。②赵奢:战国时赵国名将,善于用兵。③用事者:管事的人。④加兵:兴兵侵犯。⑤国赋:国家的税收。

【参考译文】

赵奢是赵国田部的一个收税的小官,他到平原君家收取租税,但平原君家人不肯缴税,赵奢根据律法治了他们的罪,杀了平原君家九个主事的人。平原君非常恼怒,准备杀了赵奢。赵奢趁势说道:“你在赵国是贵公子,现在要是纵容您家臣却不遵守国法,不遵守国法国家法律的尊严就会削弱。国家法律的尊严就会削弱,国家的力量就会受到削弱,国家的力量受到削弱敌国就会入侵,敌国入侵就没有赵国存在了。您哪里能够得到这样的富贵呢?凭着你的尊贵地位,(如果您)奉公守法,那么全国上下就会向您看齐,全国上下奉公守法那么国家强盛,国家强盛那么赵国就巩固,但您身为赵国重臣贵戚,怎么能轻视天下(百姓)呢?”平原君认为赵奢很贤能,就把他举荐给了赵王,赵王任用他管理国家税收,没有多少时间,赵国百姓富裕,国家府库充实。

【阅读训练】

1.解释

(1)以:根据(2)为:是(3)奉:奉行(4)安:怎么

(5)以:凭(6)治:管理

2.翻译

(1)不奉公则法削,法削则国弱,国弱则诸侯加兵则无赵也。

不遵守国法国家法律的尊严就会削弱。国家法律的尊严就会削弱,国家的力量就会受到削弱,国家的力量受到削弱敌国就会入侵,敌国入侵就没有赵国存在了。

(2)奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固。

(如果您)奉公守法,那么全国上下就会向您看齐,全国上下奉公守法那么国家强盛,国家强盛那么赵国就巩固。

(3)王用之治国赋,未几,民富而府库实。

赵王任用他管理国家税收,没有多少时间,赵国百姓富裕,国家府库充实。

3.“于”在古汉语中常作介词,但有不同的含义,请说明下列句中的“于”的具体含义。

(1)君于赵为贵公子 在

(2)岂轻于天下邪被

(3)言之于王 对,向

4.赵奢在“说”平原君时,用什么论证和逐层深入的论证方法,使平原君“以为贤”,充分说明了赵奢什么特点和平原君的什么性格?

对比善于劝谏 善于听从正确意见

本文发布于:2023-02-04 03:36:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/185428.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:译文   原文   赵奢论税
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图