文言文《南橘北枳》原文及译文赏析

更新时间:2023-02-04 03:36:52 阅读: 评论:0

南橘北枳

晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二人缚一人诣王。王曰:"缚者曷为者也?"对曰:"齐人也,坐盗。"王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"晏子避席对曰:"婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?"

(1)解释下面加点词。

①吏二人缚一人诣王( ) ②缚者曷为者也( )

③齐人也,坐盗( ) ④所以然者何( )

(2)翻译下面句子。

①叶徒相似,其实味不同。

②得无楚之水土使民善盗耶?

(3)从某一角度概括这则寓言的思想意义。

参考答案

(1)①到 ②何,什么 ③犯罪,或因犯罪 ④原因

(2)①树叶虽然相似,但它的果实味道不同。注意"其实",它的果实。

②莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吧?" 。注意:得无耶固定格式。

(3)近朱者赤,近墨者黑。

参考译文:

晏子出使到楚国,楚王设宴招待晏子。酒到酣时,两名官吏绑了一人来见楚王。楚王问:"绑着的人犯了什么事?"答到:"是齐国人,犯盗窃罪。"楚王看着晏子道:"齐国人本来就喜欢盗窃吗?"晏子离开席桌答道:"我听说,桔子生长在淮南便是桔子,生长在淮北就变成了枳。树叶虽然相似,但它的果实味道不同。为什么会这样呢?水土不同啊。现今民生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吧?"

本文发布于:2023-02-04 03:36:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/185380.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文   译文   原文   南橘北枳
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图