儿童必读的经典英文童话故事10篇(中英文排版打印)

更新时间:2024-03-25 10:15:09 阅读: 评论:0

2024年3月25日发(作者:于若瀛)

儿童必读的经典英文童话故事10篇

(中英文打印版)

1、Little Red Riding Hood.小红帽

his is Little Red Riding Hood. 这是小红帽

But everyone called her red.但是所有人都叫她小红

She always wears a pretty red cape.她总是穿着漂亮的红色斗篷。

One day her mother says,“Plea go to Grandma's hou.“ 有一天,她妈妈说请你去奶奶家。

Take this basket, go straight and don't talk to strangers. 拿着这个篮子,径直走,不要和陌生人说话。

Suddenly there is a wolf. "What do you have?" asks the wolf. 突然有一头狼出现了。 “你有什么?”狼问道。

"I have apples" says Red. "I have bananas and I have strawberries." 小红帽说:“我有苹果。”我还有香蕉和草莓。

”Where are you going?" asks the wolf. 你去哪里啊?狼问道

”I‘m going to Grandma's hou.” 我去奶奶家。

“Where does your grandma live?"你奶奶家住在哪里?

“She lives at the end of the road." 她住在这条路的尽头。

“Hm, does she live alone?" asks the wolf. 她一个人住吗?

"Oh, yes, she is all alone." says Red.是的,她一个人住。

"Pick some flowers for her, she will like that." says the wolf. 摘一些花给她吧,她会很喜欢的。

”That's a good idea,than you." says Red. 这真是个好主意。

Red picks flowers by the path. 小红帽摘了一些路边的花儿。

While Red picks up flowers, the wolf runs to the Grandma's hou.当小红帽摘花时,狼奔向祖母的房子。

But Grandma is not at home. 但是奶奶并不在家。

He puts on Grandma's pyjamas and cap. 它穿上祖母的睡衣戴上帽子。

He lies down in Grandma's bed. 他躺在祖母的床上。

And he waits for Red.然后他等着小红帽。

Red arrives. But Grandma is so different.小红帽到了,但祖母和以前很不一样。

"Grandma, your eyes are so big." says Red. 奶奶,你的眼睛太大了。小红帽说。

“My eyes are big, so I can e you well." says the wolf. 我的眼睛很大,所以我能看得清你。狼说。

”Grandma, your ears are so big." says Red. 小红帽说:“奶奶,你的耳朵很大。”

“My ears are big, so I can hear you well."says the wolf. 朗说:“我的耳朵很大,所以我能听得清你说话。”

“Grandma, your teeth are so big." says Red. 小红帽说:“奶奶,你的牙齿很大。”

"My teeth are big, so I can eat you." says the wolf. 狼说:“我的牙齿很

大,所以我要吃了你。”

The wolf jumps! He runs towards Red. 狼跳起来,扑向小红帽。

The wolf has such sharp teeth and claws. Red is so scared. 狼有如此锋利的牙齿和爪子,小红帽非常害怕。

Suddenly Grandma arrives. She grabs a broom and hit the wolf on the

head.突然,奶奶出现了,她抓起扫帚一下子打在狼的头上。

The bad wolf is so surprid. He runs away.坏狼吓了一跳,他逃走了。

And Red never talks to strangers again. 小红帽再也不和陌生人说话了。

2、The Great Big Turnip 拔萝卜

The old man has turnip eds. One day he plants the turnip eds.

老人有一些蘿蔔種子。一天,他種了蘿蔔種子。

He waters the eds too.他给种子浇水。

One turnip grows. It gets big.

一蘿蔔長出來。它變大了。

And it gets bigger and bigger. 越长越大。

The old man is very excited. He thinks. 老人很兴奋,他想。

I can make turnip soup.I can make turnip bread. I can make turnip jam

too!

我可以做萝卜汤。我可以做萝卜面包。我也可以做萝卜酱!

Everyday, the turnip grows more. "Oh my!"says the old man one day.

萝卜每天都在增长。 “噢,我的天!”有一天老人说。

It is a great big turnip. Now it's ready. 这是一个很大的萝卜。现在准备

好了。

He pulls the turnip. He pulls and pulls and Pulls.他拔萝卜,拔啊,拔啊。

And he pulls some more but he can't pull it out.他使劲拔但拔不出来。

“Help!" he says to the old woman.

“来帮忙!”他对老妇人说。

”Help me come and help me!"来帮忙啊,来帮忙啊。

The old man and the old woman pull and pull and Pull.

老两口拔萝卜拔啊拔啊。

But they can't pull it out.但是他们拔不出来。

“Help!" they say to the old cat.

他们对那只老猫说:“来帮忙啊!”

“Help us, plea come and help us!"请来帮忙啊。

The old man and the old woman and the old cat pull and pull and pull.

老两口和老猫拔啊拔啊。

But they can't pull it out.但是他们拔不出来。

”Wait here." says the old cat.等一下,老猫说。

The old cat goes to the young mou.老猫对小老鼠说。

“Help! Plea help us to pull out the big great turnip."

“来帮忙!请帮助我们拔出大萝卜。”

The young mou pulls the old cat and the old cat pulls the old woman

and the old woman pulls the old man and the old man pulls the great big

turnip.幼鼠拉老猫,老猫拉老太太,老太太拉老头。老头拉大萝卜。

POP! The big great turnip comes out.

"OUCH!" they say. Everyone falls over.疼啊,所有的人摔倒了

At dinner they eat turnip soup. "Eat your soup. Eat it all up!" says the old

woman.

晚餐时他们吃萝卜汤。 “喝你的汤。把它喝光!”老妇说。

"Eat your bread and turnip jam! Drink your turnip juice!"吃你的萝卜面包,萝卜酱,还有喝你的萝卜汁。

”What's for desrt?“ says the old man.甜品呢?老头说。

”Turnip ice cream!" says the old woman.老妇人说,萝卜冰淇淋。

“Yummy!" they all say.太好吃啦。他们说。

white 白雪公主

Once upon a time there was a beautiful princess.

从前有一位美丽的公主。

Her skin was white as snow and her lips were as red as blood.

她的皮肤像雪一样白,嘴唇像血液一样红。

Her name was Snow White.她的名字叫做白雪公主。

"I love you, snow dreams."我爱你,白雪公主,做个美梦吧

"Good night, Daddy."晚安,爸爸

Unfortunately, her mother died and her father remarried.

不幸的是,她的母亲去世了,父亲又娶了。

Her new stepmother had a magic mirror.

她的新继母有一面魔镜。

"Mirror, mirror, on the wall. Who is the fairest of them all?"

“镜子,镜子,在墙上。谁是最美丽的?”

Oh queen, you are beautiful.你很美丽

“Mirror, I said who is the fairest of them all?"镜子,我问的是谁是最美丽的?

”It is Snow White!" 白雪公主

The queen asked the huntsman to kill Snow White.皇后命令猎人杀掉白雪公主。

"Plea do not kill me."请不要杀掉我。

Oh poor Snow White. I cannot kill you. You must run away.可怜的白雪公主,我不会杀你,你必须逃走。

“Thank you."谢谢

Snow White ran and ran until she found a little hou.白雪公主跑啊跑,直到她看到一栋小房子。

There was a little table with ven little plates and ven little spoons. 有一张有七个小盘子和七个勺子的小桌子。

”Who lives here?"谁住在这里?

Snow White was very hungry and tired, so she had some soup and fell

asleep.

白雪公主非常饿又累,所以她喝了些汤就睡着了。

When night came, the ven dwarves returned home.晚上,七个小矮人回家了。

Then found Snow White lying in bed.他们发现白雪公主睡在床上。

They cried out in amazement.他们大吃一惊。

"Good heavens." "Oh, my!" 天哪

"She is beautiful! Who are you?"她太漂亮了,你是谁?

“I‘m Snow White. My stepmother tried to kill me."

“我是白雪公主。我的继母试图杀死我。”

"Oh poor Snow White. Stay with us."可怜的白雪公主,和我们待在一起吧。

The wicked queen asked her mirror again.邪恶的女王再次问了她的镜子。

"Mirror, mirror, on the wall. Who is the fairest of them all?" 魔镜墙上的魔镜,谁是天下最美的女人?

”Oh queen, you are beautiful." 皇后,你很美丽。

“Mirror, I said, who is the fairest of them all?" 魔镜,我问的是谁是天下最美的女人?

”It is still Snow White."仍然是白雪公主

“Snow White is not dead."白雪公主还没有死。

The wicked queen went to Snow White. 邪恶的皇后去找白雪公主。

”Knock, knock, may I come in?" 我可以进来吗?

“No, I cannot let you in."不行,我不能让你进来。

Then I will give you this apple.那我给你这个苹果。

"Than you."谢谢

”Goodbye Snow White forever."永别了白雪公主。

When they back home, the ven dwarves were surprid.当七个小矮人回到家,他们很惊讶。

“Look, an apple, it looks strange. It smells so bad."看一个苹果,看上去很奇怪,不好闻

She is not dead. We must keep her in a glass box.她还没死。我们要把她装进一个玻璃盒子。

On the mountain, Snow White was asleep in her glass box.

One day a prince found Snow White.一天,一个王子发现白雪公主。

”Who is she? Is she dead?"她是谁?她死了吗?

No, she is sleeping. What a beautiful girl. 她在睡觉,她真美丽啊

The prince lifted Snow White upright.王子把白雪公主立起来。

Then a terrible piece of apple came out of her throat.不一会,一块可怕的苹果从她的喉咙里出来。

and Snow White came back to life.白雪公主活过来了。

“Where am I? Who are you?"我在哪里,你是谁

”I'm the prince, and now I will marry you."我是王子,我要和你结婚。

“Yes, yes, yes. I'm so happy."好的,我太高兴了

The wicked queen ran away. 这个邪恶的皇后跑了。

Snow White and the prince live happily ever after.从此以后,白雪公主和王子幸福生活在一起。

4The Three Little Pigs 三只小猪

Once upon a time, there lived three little pigs.

从前,这里住着三只小猪。

The first little pig, the cond little pig and the third little pig.

第一只小猪,第二只还有第三只小猪。

One day, they decided to build their own homes. 有一天,他们决定建造他们的房屋。

"I will build a straw hou, straw, straw, straw." “我要盖一间草房,稻草,稻草,稻草。”

“I want to make it quick."我要很快建好。

So he built a cozy hou of straw. He looks so happy.

于是他盖起了舒适的稻草屋。他看起来很高兴。

"I will build a wooden hou, wood, wood, wood!"

我要建造一座木屋!木头,木头,木头!''

"I want to make it quick too." 我也想建得快一些。

So he built a cozy hou of wood. He looks so happy, too.

因此,他盖了一座舒适的木头房子。他看起来也很高兴。

"I will build a bricks hou, bricks, bricks, bricks!" 我要盖砖房,砖头,砖头,砖头!"

"It will take some time but I want to make it strong."

“这需要一些时间,但我想使其变得坚固。”

So he built a cozy hou of bricks. He looks so happy, too.

因此,他盖了一座舒适的砖房子。他看起来也很高兴。

In the woods, there lived a big bad wolf.树林里有一只大灰狼。

He was very hungry, so he came to the first pig's straw hou.

他非常饿,所以来到了第一头猪的草房。

”Little pig, little pig, let me come in!" 小猪小猪,让我进来。

"No I won't, go away."不行,走开。

“Then I will huff, I will puff and I will blow your hou down." “然后我会喘气,我会吹气,我会把你的房子吹塌。”

And he did, the hou of straw fell down.

而他做到了,稻草屋倒了下来。

Help me! Help me! 救我啊,救我啊!

The first little pig ran to the cond little pig's hou.

第一只小猪跑到第二只小猪的房子。

The wolf then came to the cond little pig's wooden hou.

狼来到了第二只小猪的木屋。

”Little pigs, little pigs, let me come in."小猪小猪,让我进来。

“No, we won't."不行,不让你进来。

”Then I'll huff, I'll puff, I will blow your hou down."

然后,我会喘气,我要吹气,我要把你的房子吹塌。

Then he did, the hou of wood fell down. 他把木房屋吹塌了。

"Help me! Help me!"救命啊, 救命啊

The two little pigs ran to the third little pig's hou. 两只小猪跑到第三

只小猪的家。

Finally, the wolf came to the wooden hou.最后,大灰狼来到木房子。

”Little pigs, little pigs, let me come in."小猪小猪,让我进来。

"No, no, you can never come in." “不,不,你永远不能进来。”

”Then I'll huff, I'll puff, I will blow your hou down."

然后,我会喘气,我要吹气,我要把你的房子吹塌。

The wolf huffed and puffed but he couldn't blow the bricks hou down.

狼气喘吁吁,但他无法将砖房吹毁。

"You can't do that. Our hou is strong."你吹不倒,我们的房子很坚固。

So the wolf decided to climb down the chimney to get into the hou.

因此,狼决定爬下烟囱进入房子。

”I’m coming down from the chimney to eat you for dinner."

“我正从烟囱下来,你们就是我的晚餐。”

"Plea do!" 快来吧。

But the third little pig was very smart.但是第三只小猪很有智慧。

He boiled a big pot of water on the fireplace.

他在壁炉上煮了一大壶水。

When the wolf came down from the chimney, he fell into the hot water.

狼从烟囱里下来时,他掉进了热水里.

"Ouch!Ouch!Ouch!" 啊呀

He yelled and ran away. "Help me! Help me!" 他尖叫着逃跑了。救命啊

"Hurray! Hurray!" 太好啦,太好啦。

After that the big bad wolf never bothered them again.

此后,大灰狼再也没有打扰过他们。

6The Princess and the Pea 公主和豌豆

There is a prince. He is very handsome, but he is very sad, too.

有一位王子。他很帅,但也很伤心。

He wants to find a princess. There are many princess.

他想找一位公主。有很多公主。

But he wants a real princess.

但是他想要一个真正的公主。

One night, there is a storm. 一天晚上,有一场风暴。

The thunder is very loud.雷声很大。

The lightning is very bright. 闪电非常明亮。

Then there is a knock on the door. The two big doors open.然后是敲门声。两扇大门打开。

Outside, there is a wet princess.外面有一个淋湿的公主。

She says, "Oh my. I'm so wet. I'm tired too." 她说,我都湿透了,我也很累。

May I rest in the castle this evening? 我今晚可以在城堡休息吗?

”Wow, she is beautiful. “ the prince says. 哇,她很美丽。王子说。

”Yes, but she is a real princess?" the queen says. 女王说:“是的,但是她是真正的公主吗?”

"I don't know." the prince says. “我不知道。”王子说。

"I'm so sleepy."says the princess. 我真的太困了。公主说。

“But I can only sleep on a very comfortable bed."

“但是我只能在非常舒适的床上睡觉。”

"Plea prepare a soft, smooth and comfortable bed for me."

请为我准备柔软,光滑和舒适的床。

The queen listens to the princess. Then she has a good idea.

女王听公主的话。然后她有了一个好主意。

"Don't worry, son" she says.不要担心儿子。女王说。

We will discover if she is a real princess. 我们会发现她是否是真正的公主。

And she has one small pea.她有一颗小豌豆。

The queen puts the pea on the bed.女王把豌豆放在床上。

Then her maids put ten soft mattress down. 然后,她的女佣放下了十张柔软的床垫。

Then they put nine very soft mattress down. 然后他们放下了九个非常柔软的床垫。

Then they put eight feather mattress down. 然后他们放下八个羽毛床垫。

Then they put ven soft blankets down.然后他们放下七个柔软的毯子。

"OK, dear. " says the queen. "Time for bed." 女王说,亲爱的,该睡觉了

At breakfast the princess is very tired.早餐时公主很累。

"Are you tired?" asks the queen. “你累了吗?”女王问。

”Yes, I'm very tired." says the princess. "是的,我很累。''公主说。

There is a big rock in my bed. Oh, my back hurts. Ouch. 床上有一块石头。我的背很痛。

The queen is very happy. Only a real princess could feel the pea.

女王很高兴。只有真正的公主才能感受到豌豆。

The queen knows this. "She is a real princess." thought the prince.

女王知道这一点。 “她是一位真正的公主。”王子想。

So the prince and the princess are married. They are very happy.

所以王子和公主结婚了。他们很开心。

And where is the pea? It might be in your bed.

豌豆在哪里?它可能在你的床上。

7 The Ugly Ducking 丑小鸭

Once upon a time down on an old farm lived a duck family 从前在一个老农场上住着一个鸭子家庭

Mother duck has been sitting on a clutch of new eggs. 鸭妈妈一直坐在一堆新蛋上。

I am waiting for you, little ducklings.我在等你们出生呢,鸭宝宝们

The eggs started to move one by one. Oh, my pretty little ducklings.

鸡蛋开始一一移动。哦,我的小鸭子们。

Mother duck started to worry becau something was wrong with the

last egg. 鸭妈妈开始担心,因为最后一个鸭蛋出了毛病。

"Oh this egg isn't hatching." Mother duck's friend said. 鸭妈妈开始担心,因为最后一个蛋出了毛病。

Something is wrong with the egg. What happened? Look at the egg. It's

bigger than the rest.

这个蛋出了点问题。发生了什么?看看这个蛋。它比其余的更大。

"You are right." It was bigger than the rest. 你是对的。它比其余的更大。

“Little duckling, plea hatch. Mummy is waiting for you." 小鸭子,请孵化。妈咪在等你。

Tock! Tock! Tock! Mother duck heard a strange noi. 哒哒哒,鸭妈妈听到了奇怪的声音。

The little duckling was pecking inside his shell. 小鸭子在他的壳里啄。

Oh my pretty little duckling. 啊,我美丽的小宝宝

But mother duckling looked disappointed.但是鸭妈妈看上去很失望

”Oh my! He looks strange. He is really ugly." “天啊!他看起来很奇怪。他真的很丑。”

Mother duck was very sad.

One nice morning, three ducklings and one ugly duckling followed

mother duck.

一个美好的早晨,鸭妈妈带着三只小鸭和一只丑小鸭。

“Follow me little ducklings, one, two, three, four!" 跟着我, 小鸭子们,一,二,三,四......

"Look at my ducklings, aren't they pretty?" 看看我的鸭宝宝,他们漂亮吗?

Yes, they are pretty, but that duckling is ugly. 是的,他们很漂亮,但那只小鸭子很丑。

That duckling looks strange. 那只小鸭子看上去很奇怪。

Well, the last duckling with grey feathers is ugly. 最后那只灰色羽毛的鸭子很丑。

As the day went by, the poor ugly duckling became more and more

unhappy.

随着日子的流逝,可怜的丑小鸭变得越来越不高兴。

"You are an ugly duckling!" "I don't like you." "Go away."

“你是丑小鸭!” “我不喜欢你。” “走开。”

The ugly duckling was sad. 丑小鸭很悲伤,

”Nobody loves me. Why am I different from my brothers?"

“没有人爱我。我为何与兄弟不同?”

He ran away from the farmyard.

他逃离了农家院。

The ugly duckling saw a small cottage.

丑小鸭看见了一个小屋。

There lived an old lady, a puppy and a cat.住着一个老奶奶,一只小狗和一只猫。

The old lady thought,"I hope it's a female and lays plenty of eggs."

老太太想:“我希望是只母鸭,能产下许多蛋。”

She let the ugly duckling stay with them. 她让丑小鸭留下来。

One day, the cat said, "w...ugly duckling. Where is your

egg?"

一天,猫说:“丑小鸭, 你下的蛋呢?”

The ugly duckling replied," I don't have an egg. I am hungry. I'm very

hungry."

丑小鸭回答道:“ 我没有下蛋。我饿了,我很饿。”

The ugly duckling tried to drink some milk.丑小鸭想喝点牛奶。

But he spilled the milk. "Woof, woof, ugly away.“

但是他洒了牛奶。 “哇,汪汪,丑小鸭。走开。”

Once again he was all alone. He fled as far away as he could.

他再一次独自一人。他逃到了尽可能远的地方。

At dawn, he found himlf in a thick bed of reeds.

黎明时分,他发现自己躺在厚厚的芦苇丛中。

"Nobody wants me. Nobody loves me." 人人都嫌弃我,没人爱我。

Then he saw a flight of beautiful birds flying overhead. 那时候他看到一群美丽的鸟从头顶飞过。

”If only I could look like them just for a day." “只要一天我能看起来像他们一样就好了。”

Winter came, the poor ugly duckling was hungry. 冬天来了,可怜的丑小

鸭饿了。

"It's freezing and I'm hungry. I need some food." 太冷啦,我很饿,我要吃点东西。

He dropped exhausted to the ground, but a farmer found him. 他疲惫不堪地摔倒在地上,但一个农夫找到了他。

"Poor thing, he's frozen. I will put him back to my children." “可怜的东西,他被冻僵了。我会把他还给我的孩子们。”

They will look after him.他们会照顾他。

That's spring the duckling saw himlf mirrored him in the water.

那年春天,小鸭看见自己在水中的影子。

“ Goodness! How I've changed! I'm not ugly anymore."天哪,我变了!我不再是丑小鸭。

In the sky, the flight of swan winged north again. 在天空中,天鹅成群再次向北飞翔。

”We're swans like you. Where have you been hiding?"

”我们像你一样是天鹅。你躲在哪里了?”

"It's a long story!" 说来话长。

The ugly duckling almost burst with happiness.丑小鸭欣喜万分。

8Pinocchio 匹诺曹

There is an old man who name is Geppetto. He has no son and is

alone.

有一个老人叫吉普托(Geppetto)。他没有儿子,一个人生活。

One day, he makes a puppet from wood.

一天,他用木头做一个木偶。

Then surprisingly the puppet starts moving.

然后令人惊讶的是,木偶开始动了。

“Your name is Pinocchio, you will be my good son."

你叫匹诺曹,你将是我的好儿子。''

"And you must go to school. Will you promi me?"你要去上学,你答应我好吗?

"Yes, I will. I will be a good boy and go to school."是的,我答应,我要做一个好孩子上学去。

On the way to school, Pinocchio heard someone called out.在去学校的路上,他听到有人叫。

"The funniest puppet show! Hurry up. The show will be starting soon."

“最有趣的木偶戏!快点。该戏即将开始。”

At that moment, Pinocchio forgets his promi to Geppetto.那一刻,他忘记了他的承诺。

Pinocchio exchanges his book for the ticket and runs to the puppet show.

他用书交换票,然后去看木偶戏。

During the show, the puppets call Pinocchio.表演的时候,木偶们叫匹诺曹。

"Pinocchio,come here, come with us." 匹诺曹,过来,跟我们来。

Pinocchio jumps on the stage. It makes the owner angry. 匹诺曹跳上舞台。他让木偶戏团老板很生气。

”You ruined my show." The angry owner takes Pinocchio and locks him

in a cage.

“你毁了我的表演。”愤怒的主人抓住皮诺曹,把他关在笼子里。

Pinocchio cries in the cage. 匹诺曹在笼子里哭起来。

"Help me! Help me! Help me! " 救救我,救救我,救救我。

Suddenly Blue Fairy appears to Pinocchio.

突然蓝衣仙女出现在皮诺曹面前。

“What's wrong with you?" 你怎么了?

”Why you didn't go to school, Pinocchio?" 你为什么不去上学呢?

The man forced me to come here. 那个人强迫我来这儿。

Pinocchio’s no grows longer and longer.

匹诺曹的鼻子越来越长。

"Your no tells me when you lie. But if you becomes a good boy you will

turn into a real boy. Will you promi me?"

“你的鼻子告诉我你什么时候说谎。除非你成为一个好孩子你才能变成一个真正的男孩,你能答应我吗?”

Yes, I will.好的,我答应你。

Then Pinocchio's no get smaller again.

然后匹诺曹的鼻子再次变小了。

The Blue Fairy helps Pinocchio go back home.蓝衣仙女帮助匹诺曹回家了。

On his way home he meets a fox and a cat.在回家的路上,他碰到一只狐狸和一只猫。

"I'm going to Toyland. Why don't you come with me?"我么要去玩具城,

你不和我们一起去吗?

”No I don't want to go. I have to go home.“ 不行,我不去,我要回家。

”My daddy is waiting for me.“我爸爸在等我呢。

But when Pinocchio saw the wonderful wagon, he changes his mind.

但是当匹诺曹看到这辆奇妙的货车时,他改变了主意。

He jumps on the wagon.他跳上货车。

Finally they arrive at Toyland. Pinocchio gets very excited.

最终他们到了玩具城,匹诺曹很兴奋。

But he doesn't notice himlf changing.但他没注意到他自己开始变了

He becomes a donkey with a tail and big ears. 他变成了一头驴,长着尾巴和一对大耳朵。

Oh no, I don't want to be a donkey. 不好啦,我不想变成驴子。

At last, Pinocchio escaped from Toyland. 最后,匹诺曹从玩具城跑出来。

He is arching for his daddy in a small boat. 他划着一艘船找他的爸爸。

" Daddy, where are you? Is there anyone who has en my daddy?"

“爸爸,你在哪里?有人见过我爸爸吗?”

But with a big storm, Pinocchio sinks deep into the a.

但是在一场大风暴中,匹诺曹沉入了大海。

Soon a big whale swallows him. Pinocchio walk inside the whale.

不久,一条大鲸鱼将他吞下。匹诺曹走在鲸鱼肚子里面。

He es a light and an old man in a ship. 他看到一盏灯和一个老人在船上。

“Daddy!" "Oh, my son!" “爸爸” “我的儿子”

They hug each other.他们抱在一起。

“How can we get out of here?" 我们怎么逃出这里?

Suddenly Pinocchio has a good idea. 突然,匹诺曹有一个好主意。

”Let's make fire and make smoke. Then the whale will sneeze us out."我们生起一堆火,弄出烟,鲸鱼一打喷嚏我们就能出去。

When the whale feels the fire and smoke, he sneezes and let them out.

当鲸鱼感到着火和冒烟时,他打喷嚏并把他们喷出去。

Geppetto and Pinocchio can go back home.

盖佩托和匹诺曹可以回家。

Pinocchio really regrets his behaviour.匹诺曹对他的行为感到很后悔。

He really feels sorry for his father Geppetto.他对他的爸爸感到抱歉

So the Blue Fairy turns Pinocchio into a real boy and they live happily

ever after. 所以,蓝衣仙女把匹诺曹变成一个真正的男孩,他和爸爸幸福的生活在一起。

9、Ali Baba and the Forty Thieves

阿里巴巴与四十大盗

In Persia, there lived two brothers. They were Kassim and Ali Baba.

在波斯,有两个兄弟。他们是卡西姆和阿里·巴巴。

One day, after their father died. Kassim, the older brother said, "It's not

your home anymore. Go away and don't come back.

有一天,他们的父亲去世了。哥哥卡西姆说:“这不再是你的家了。走开,不要回来。

Ali Baba left his hou. He went up to the mountain.

阿里·巴巴离开他的房子。他上山了。

And he saw forty thieves.

他看见了四十个小偷。

In front of a big rock, they said," Open, Seme!"

他看见了四十个小偷。他们在一块大石头前说:“芝麻开门!”

With the magic words, the big rock opened, and the forty thieves went

inside.

有了魔语,那块大石头开了,四十个小偷走进了里面。

"What a sight!" thought Alibaba.

“真漂亮!”阿里巴巴想。

After all the thieves left, Alibaba came clor and he said,"Open,

Seme!"

小偷走了之后,阿里巴巴走近了,他说:“芝麻开门!”

The door on the rock opened and Alibaba went in. The cave was full of

treasures. "Amazing!" shouted Alibaba.

岩石上的门打开了,阿里巴巴进去了。这个山洞里到处都是宝藏。 “惊人!”阿里巴巴大喊。

He took some treasures back home. He became rich.他把一些宝藏带回家了。他变得富有。

Soon Alibaba's brother Kassim heard about it.

不久,阿里巴巴的兄弟卡西姆(Kassim)就听说了。

Kassim was very jealous.卡西姆非常嫉妒。

Kassim visited Alibaba and said, "Where did you get all the things?"

Kessim kept asking. Finally Alibaba told Kassim about the cret place.

Kassim could not wait. He ran to the cave and he shouted,"Open,

Seme!"卡西姆(Kassim)访问了阿里巴巴,并说:“这些东西从哪里弄来的?”凯西姆不停地问。最终,阿里巴巴告诉卡西姆这个秘密地方。卡西姆迫不及待。他跑到山洞里,喊道:“芝麻开门!”

Soon the door opened. "Wow!" shouted Kassim.

不久门开了。 “哇!”卡西姆大喊。

He was very excited and he filled up his sack with all the treasures.

他非常兴奋,他用所有的宝物装满了麻袋。

However, when he was ready to go out, he found the door clod.

但是,当他准备出门时,他发现门已关上。

Oh no, he cried and tried to think of the cret words.哦,不,他哭了,试图想出这些秘密的话。

He said, "Open donkey!" "Open Monkey!" He tried and tried.

他说:“驴开!” “打开猴子!”他试了又试。

However, it didn't work. Not at all.

但是,它没有用。一点也不。

Soon, the thieves came back. and Kassim was killed by the army thieves.

很快,小偷回来了。卡西姆被盗贼杀死。

Alibaba heard about his brother. He went to the cave and took his

brother and he buried him in a nice place.

阿里巴巴听说了他的兄弟。他去了山洞,带走了他的兄弟,把他葬在一个不错的地方。

The thieves were even more angry, they said," Someone has been here

and he took the man."

他们说,小偷更生气了:``有人来过,他接了那个人。''

Let's go to the town and find him. They knew he was Alibaba.

我们去镇上找到他。他们知道他是阿里巴巴。

Finally, one of the thieves saw Alibaba.

最后,其中一个小偷看到了阿里巴巴。

They put a mark on Alibaba's door.他们在阿里巴巴的门上留下了印记。

However, Alibaba's maid saw it.但是,阿里巴巴的女仆看到了。

She put the same marks on the all doors of the town.

她在镇上的所有门上都贴上了相同的标记。

The next day the thieves came to the town and get Alibaba.第二天,小偷来到镇上,到了阿里巴巴。

However, all the doors have the same marks.

但是,所有的门都有相同的标记。

and they couldn't find Alibaba's hou.

他们找不到阿里巴巴的房子。

In the end, the thieves found Alibaba's hou and they went in.

最后,小偷找到了阿里巴巴的房子,他们进了。

They hid themlves in big jars.

他们把自己藏在大罐子里。

However, the maid saw them hiding.

但是,女佣看到他们躲起来了。

She poured boiling water into the jars.她把开水倒进了罐子里。

The thieves in the jar screamed.

罐子里的小偷尖叫着。

and then they all died.然后他们都死了。

One last thief was the chief. He went to Alibaba's hou as he was a

guest.

最后一个小偷是酋长。当他是客人时,他去了阿里巴巴的家。

However, Alibaba's maid knew who he was.

但是,阿里巴巴的女仆知道他是谁。

"Be my guest, relax and enjoy the show." said the maid.

She brought two swords and she started to dance.

“成为我的客人,放松一下,欣赏表演。”女佣说。她带来了两把剑,她开始跳舞。

As she moved she came clor to the thief. Then she stabbed him quickly.

当她移动时,她靠近小偷。然后她迅速刺伤了他。

Later, Alibaba learned what happened. He was surprid by her help and

her wisdom.

"Thank you for saving my life." Alibaba married his maid.

后来,阿里巴巴了解了发生了什么。她的帮助和智慧使他感到惊讶。“谢谢你救了我的命。”阿里巴巴娶了他的女仆。

They lived happily ever after.

他们从此过着幸福的生活。

10、The Goo with the Golden Eggs下金蛋的鹅

Once upon a time, there lived a farmer with his wife.

从前,有一个农夫和他的妻子住在一起。

The farmer worked hard, but he could not get enough crops.

农夫努力工作,但他收不到足够的庄稼。

One day, the farmer said to his wife. 有一天,农夫对妻子说。

"Let's rai a goo. She will lay us some eggs."

“让我们养一只鹅。她会给我们产一些鸡蛋。”

Soon they went to the market. 不久,他们去集市。

They bought a little goo.他们买了一只小鹅。

"Look! She will lay us many goo. " said the farmer.看!她会给我们放很多鹅。农夫说。

Everyday the farmer and his wife took care of the goo. 农夫和他的妻子每天都照顾鹅。

They fed the goo good food. 他们给鹅喂了好食物。

They gave her a nice place to sleep. 他们给了她一个睡觉的好地方。

And he gave her a nice place to lay eggs. 他给了她一个下蛋的好地方。

Under their care, the goo grew.在他们的照顾下,鹅长大了。

She grew grew and grew everyday.她每天都在成长。

One day the goo finally laid an egg. The wife shouted,"Look, it's a

golden egg."

有一天,鹅终于产下了一个蛋。妻子大喊:看,这是一个金蛋。

The farmer was so surprid and said. "It's unbelieved."

农夫很惊讶说 “这令人难以置信。”

The next day, the goo laid another golden egg.第二天,鹅下了另一个金蛋。

The farmer was so excited and said."My lovely goo. We will be rich

soon."

农夫很兴奋地说:"我的鹅很可爱。我们很快就会有钱的。"

The farmer and his wife became lazy. 农夫和他的妻子变得懒惰。

They did not work. 他们没有工作。

Instead, they waited for the golden egg.

相反,他们等待着金蛋。

They dreamed of golden clothes and a big hou all day long.

他们整日梦想着穿金色衣服和一栋大房子。

One day the farmer said,"I wonder what's inside the goo."

有一天,农夫说:“我想知道鹅身体里面有什么。”

本文发布于:2024-03-25 10:15:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1232668.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:匹诺   房子   丑小鸭   公主   小猪   看到
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图