最新“郑之鄙人学为盖”阅读答案附翻译

更新时间:2024-03-24 01:00:15 阅读: 评论:0

2024年3月24日发(作者:马启伟)

“郑之鄙人学为盖”阅读答案附翻译

精品好资料-如有侵权请联系网站删除

阅读下文,完成12—15题(12分)

郑之鄙人学为盖①,三年成而大旱,无所用,弃而为桔槔②。三年而大雨。又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服③,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝,人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。乃大旱连岁,计其获,则偿歉而赢焉。故曰旱斯具舟,热斯具裘④,天下之名言也。

『注』①盖:伞。②桔槔:井上汲水的工具。 ③戎服:军服,能挡雨。④裘:毛皮衣服。

1、解释句中加点的词。

郑之鄙人学为盖:②鲜用盖者:

2、翻译文中划线的句子。

旱斯具舟,热斯具裘。译:

3、上文的主要观点是什么?

答:

答案

1、边境;很少、极少

2、天旱的时候就准备船,天热的时候就准备皮袄。

3、防患于未然。

译文 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。 (郁离子知道此事后,说道:人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。) 越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。启示 此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。旱斯具舟,热斯具裘的意思和近义词 天旱要准备船只,天热要缝制裘皮精品好资料-如有侵权请联系网站删除

精品好资料-如有侵权请联系网站删除

衣。未雨绸缪 居安思危 郑国人和越国人的不同之处 越人持之以恒精神可贵,但郑人却不懂这个道理,说变就变,最终一无所获。

精品好资料-如有侵权请联系网站删除

本文发布于:2024-03-24 01:00:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1231080.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:雨具   阅读   人们   准备   答案
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图