梧桐树,三更雨,不道离情正苦。全诗翻译赏析及作者出处

更新时间:2024-03-16 22:48:08 阅读: 评论:0

2024年3月16日发(作者:蒙树培)

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。全诗翻译赏析及作

者出处

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作

者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,

提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。出自唐代温庭筠的《更漏子·玉炉香》

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

1 梧桐树,三更雨,不道离情正苦赏析温庭筠共写过六首内容相仿的《更

漏子》。这首《更漏子》,借“更漏”夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。

开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴·重阳》的“薄雾浓

云愁永昼,瑞脑消金兽”含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。次句“红蜡

泪”就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个“泪”字,便含有了人的感情。

说“玉炉”,既见其精美,又见其色洁;“红蜡”则透出色泽的艳丽而撩人情思,

而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。“画堂”,写居室之美,与“玉炉”、“红蜡”相

映衬。这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。“秋思”,是一种看不

见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能“照”到的,可是作者却执拗

地强调“偏照”。“偏照”者,非照不可也。这一来,将室内的华美陈设与人的感

情,巧妙地联系起来了。此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之

香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却

是“偏照”。至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公

本文发布于:2024-03-16 22:48:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1223109.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:画堂   同学   偏照   翻译   意思
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图