2024年3月12日发(作者:支高)
《北国之春》是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全歌曲介绍:国。是一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱的,虽然这首歌在日本曾由许多的演歌歌手比如大泉逸郎、渥美二朗等翻唱演绎过,可是原汁原味的还是千昌夫所唱的。基本信息:中文歌名北国之春日文歌名北国の春闽南语歌名北国之春作词井出博正点播:北国之春日语歌词北国之春原唱蒋大为,邓丽君作曲远藤实国语演唱叶启田闽南语演唱叶启田收集:经典吧日语原版日语名称:北国の春一
白(しら)桦(かば) 青空(あおぞら) 南风(みなみかぜ),こぶし咲(さ)くあの丘(おか),北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),季(き)节(せつ)が都会(とかい)ではわからないだろうと,届(とど)いたおふくろの小(ちい)さな包(つつ)み,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。二雪(ゆき)とけ せせらぎ 丸(まる)木(き)桥(ばし),落(か)叶(ら)松(まつ)の芽(め)がふく,北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),好(す)きだとお互(たが)いに言(い)いだせないまま,别(わ)かれてもぅ五(ご)年(ねん)あのこはどうしてる,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。三山(やま)吹(ぶき) 朝(あさ)雾(ぎり) 水(すい)车(しゃ)小(ご)屋(や),童(わらべ)呗(うた)闻(き)こえる,北(きた)国(ぐに)の,ああ,北(きた)国(ぐに)の春(はる),兄(あに)贵(き)も亲父(おやじ)似(に)て无(む)口(くち)なぶたりが,偶(たま)には酒(さけ)でも饮(の)んでいるだろうか,あの故郷(ふるさと)へ帰(かえ)ろうかな,帰(かえ)ろうかな。中文歌词蒋大为版亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声,北国的春天啊,北国的春天已来临。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中邓丽君版(《榕树下》)我衷心的谢谢你一份关怀和情意如果没有你给我爱的滋润我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸仲夏夜里绵绵细雨玲听那秋虫它轻轻在 北国之春曲谱呢喃冰雪花飘满地我的平凡岁月里有了一个你显得充满活力我衷心的谢谢你让我忘却烦恼和忧虑如果没有你给我鼓励和勇气我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸仲夏夜里绵绵细雨玲听那秋虫它轻轻在弥漫的雪花飘满地我的平凡岁月里有了一个你显得充满活力叶启田(闽南语)版晴空万里 白云满天轻风吹身边 引阮想起故乡春天时啊故乡春天时 油花满山送来香味美丽好景致 离开已经有五年郁闷心空虚 可爱的伴侣叫我倒返去 叫我倒返去山明水青 景色优美日落黄昏时 引我思念故乡心爱伊啊故乡心爱伊 你的形影你的情谊 不甘放抹记
晴空万里 白云满天轻风吹身边 引阮想起故乡春天时啊故乡春天时 油花满山送来香味美丽好景致 离开已经有五年郁闷心空虚 可爱的伴侣叫我倒返去 叫我倒返去山明水青 景色优美日落黄昏时 引我思念故乡心爱伊啊故乡心爱伊 你的形影你的情谊 不甘放抹记又过一年的春天犹原真稀微可爱的伴侣 叫我倒返去叫我倒返去 晴空万里白云满天 轻风吹身边引阮想起故乡春天时,啊故乡春天时 油花满山送来香味美丽好景致 离开已经有五年郁闷心空虚 可爱的伴侣叫我倒返去 叫我倒返去
本文发布于:2024-03-12 05:10:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1217783.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |