2024年3月10日发(作者:任静)
周处年少时文言文翻译
1. 周处这篇文言文怎么翻译
原文
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横”,而处尤剧。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。 竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。 乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪(ye)?”处遂改励,终为忠臣孝子。
字词解释
1.凶狠侠义:凶狠暴戾,任性易怒(攻击性)。
2为……所:被……认为。
3患:认为是祸害。后文的是担心的意思。
4并:一起。
5暴犯:侵害。
6三横(hèng):三害。横:祸害。
7谓:把……称作,把……叫做。
8尤剧:更厉害。
9或:有人。
10说:劝说。
11或:有时。
12俱:跟随。
13具:全部,详细。
14改励:改过自勉。
15冀(ji):希望。
16竟:最终;终于;最后
17二陆:指陆机,陆云。陆机曾任平原内史,陆云曾任清河内史。
18更:轮番。
9修改:修复提升修养;改变和改正错误。
20贵:意动用法,以……为贵,认为……是宝贵的。
21蹉跎(cuō tuó):虚度光阴。
22之:助词,宾语前置的标志
23皆:都
24彰:显露
25竟:最终
译文
周处年轻时,凶暴强悍,任性使气,被乡亲们认为一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起侵犯百姓。义兴的百姓称他们是三害,三害当中周处最为厉害。有人劝说周处
去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起、有时沉没,周处与蛟龙一起浮沉了几十里远。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,互相庆祝。周处最终杀死了蛟龙上了岸。他听说乡里人以为自己已死,而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,自己有了悔改的心意。于是到吴郡去找陆机和陆云当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说自己想要改正错误,提高修养。可又担心自己年岁太大,最终不会有什么成就。陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。并且人就害怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,最终成为一名忠臣。
2. 周处这篇文言文怎么翻译
周处年少时,为人凶恶武断,被乡里人视为祸害。
此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只转来转去要吃人的老虎,一起祸害百姓,义兴百姓将他们并称为“三害”,而三害当中周处尤其厉害。有人劝周处去杀死猛虎蛟龙。
其实我希望三害相争,最后只剩下一个。楚听了周的话,立刻上山打虎,又跳入水中与龙搏斗。
蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。周处紧紧追击。
经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,轮番互相庆贺。而周处竟杀死蛟龙,破水而出。
闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知大家也把自己当作一大祸害,萌生悔改之意。于是到吴地寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。
周处把全部情况都告诉了陆云,并说:“自己想修身改过,可岁月已荒废了,怕最终一事无成。”陆云说:“古人重视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。
’况且你的前途还是有希望的,而且人就怕立不下志向,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处于是努力改过,终于成为一名忠臣孝子。
周处年少时文言文翻译 3
周处是名将周舫(fang)的儿子。
他十几岁的时候,体力很好。因为他出生在一个富裕的家庭,所以他经常在村里胡作非为,所以他被村民们深恶痛绝。有一天,在周初打猎的路上,遇到一个老人在叹气,我就问他为什么。
老人说:“三害不除,人心不宁。”老人解释道:这三害就是南山的猛虎,长桥下的巨蛟和乡里的恶少周处。
周处听了,一下子楞住了。他沉默了一阵 斩钉截铁地对老人说:“这三害,我一定除了它们!”周处骑马向南山上飞奔而去,凭一身好箭法,射死了老虎。
第二天,它拿着一把剑,跳进水里,杀死了那只巨大的蛟。除了两害,第三害呢?周决心改正自己的错误。
他专程拜访名师,认真学习知识,严格约束自己。很快,他就成了文武双全的人才。
周处知错就改的品德从此被传为佳话。网址:。
4. 《周处》这篇古文的翻译
周很小就失去了父亲。他年轻时轻浮放荡,纵欲无度。他成了村里臭名昭著的人物,每个人都不敢避开。
有一日,周处问乡里的长辈:“当今时局平和,又是丰年,大家为何苦闷不乐呢?”长辈叹道:“三害未除,何乐之有!”周处追问哪三害,得到的答案是:“南山白额虎,长桥下蛟龙,还有周处你自己。”
于是周处自告奋勇,先入山杀了猛虎,又下水与蛟龙缠斗,浮沉数十里,飘流到阳羡东方的震泽(今太湖),一连三天三夜没有消息,乡人以为周处死了,全都互相庆贺。周处活著回来看见了,才知自己在乡民眼中是何等祸患,心生悔意。
接著,周处拜访名士陆机、陆云兄弟,告以实情,他想改过自新,但已蹉跎岁月,恐怕将来一无所成。陆云勉励周处朝闻过而夕改之,立定大志,尚有前途。于是周处励志好学,文章有思想,志向存义烈,言谈讲忠信而守分寸。一年后,周处果然接到诸多州府下的聘书。周处在吴天纪(277年-280年)年中担任东观令、无难督。
280年,晋灭吴。晋军大将王浑在建业宫中开庆祝酒会,半醉时问底下的吴臣:“你们的国家亡了,不难过吗?”周处站出来说:“汉朝末年天下分崩,三国鼎立,魏国灭亡于前,吴国灭亡于后,该难过的岂只一人?”曾是魏臣的王浑面有惭色。
5. 古文 周处翻译
周年轻时勇猛侠义,饱受乡里之苦。在宜兴,水中有饺子,山中有白额虎,都是暴力攻击人民。义叫“三个境界”,但特别有戏剧性。
或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。
没想到,杀了饺子之后,听说街坊邻居互相庆祝,才知道我是患了人情病,我改变了主意。
乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
[译文]
周年轻时骄横跋扈,惹他生气,是当地一大祸害。兴河有龙,山有白额虎,合起来害人。义人们称之为三害,其中以周最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说
人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣
6. 古文 周处翻译
周初年轻时勇猛侠义,饱受乡里之苦。
又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横”,而处尤剧。
或者杀虎切蛟,但只有一个。也就是打死老虎,再打水中蛟。
饺子飘不飘,有几十里。过了三天三夜,村里据说死气沉沉,更是欢庆不已。
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。 乃入吴寻二陆。
平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。
且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪(ye)?”处遂改励,终为忠臣孝子。周处年轻时,凶暴强悍,任性使气,被乡亲们认为一大祸害。
义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起侵犯百姓。义兴的百姓称他们是三害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。
蛟龙在水里有时浮起、有时沉没,周处与蛟龙一起浮沉了几十里远。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,互相庆祝。
周最后杀了蛟龙,登岸。他听说村里的人都以为自己死了,他们为此庆祝的事情,才知道大家其实都把自己当成了大灾难,所以有悔改之意。
于是到吴郡去找陆机和陆云当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说自己想要改正错误,提高修养。可又担心自己年岁太大,最终不会有什么成就。
陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。并且人就害怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能显露呢?”周处听后就改过自新,最终成为一名忠臣。
7. 周处这篇文言文怎么翻译
周处年少时,为人凶恶武断,被乡里人视为祸害。
此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只转来转去要吃人的老虎,一起祸害百姓,义兴百姓将他们并称为“三害”,而三害当中周处尤其厉害。有人劝周处去杀死猛虎蛟龙。
实则是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上山刺杀了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗。
蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。周处紧紧追击。
经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,轮番互相庆贺。而周处竟杀死蛟龙,破水而出。
当我听到村民们以为自己死了,纷纷表示祝贺的时候,我才知道大家也是把自己当成了大灾难,表现出了悔悟。于是我去了吴国,寻找当时东吴的两位名人陆机和陆云。
周处把全部情况都告诉了陆云,并说:“自己想修身改过,可岁月已荒废了,怕最终一事无成。”陆云说:“古人重视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。
’况且你的前途还是有希望的,而且人就怕立不下志向,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处于是努力改过,终于成为一名忠臣孝子。
8. 《周处》,全文,翻译
周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。
有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
9. 周处译文
周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为当地一大祸害。
此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”,三害当中属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事,何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个。
周听后,立即上山打死了老虎,然后跳入水中与龙搏斗。饺子在水中漂浮或消失,漂出几十英里。过了三天三夜,百姓以为蛟龙和周初一起死了,都出来庆祝。
结果周初杀了蛟龙,把它的头从岸上抬了起来。当听到村民们以为自己死了,纷纷表示祝贺的时候,我才知道,其实大家也是把自己当成了大灾难,不禁泪流满面,表示悔悟。
于是我去吴军寻找陆机和陆云,他们是当时吴栋的两位名人。卢吉碰巧不在,只去了陆云。
周处就把全部情况告诉了他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了,怕最终没有什么成就可言。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。
’况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子。
10. 周处的翻译
译文:
周年轻时骄横跋扈,惹他生气,是当地一大祸害。兴河有龙,山有白额虎,合起来害人。义人们称之为三害,其中以周最为厉害。
有人劝周初杀虎杀龙,其实是希望三大祸害打起来后只剩下一个。周立即打死了老虎,然后下到河边去屠龙。龙在水中时而浮时而沉,漂流数十里,始终与龙搏斗。过了三天三夜,当地百姓以为周初死了,轮番庆祝。
结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。
于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣
凶强:凶暴强悍
并:一起
暴犯:侵害
冀:希望
没:沉没
更相庆:互相庆祝
彰:显露
俱:一起
具:全部
蹉跎:虚度岁月
尤:更
侠气:任性使气
与之俱:指同蛟一起浮沉。
为乡里所患:意谓被同乡人认为是祸害。
冀“希望。
没:沉没.
说:劝说。
更相庆:互相庆祝
三横:三害 横,横暴,祸害
本文发布于:2024-03-10 08:09:47,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1215726.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |