2024年2月15日发(作者:毕占云)
现代外国诗歌
现代外国诗歌
在学习、工作乃至生活中,大家肯定对各类诗歌都很熟悉吧,诗歌是按照一定的音节、韵律的要求,表现社会生活和人的精神世界的文学体裁。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是小编精心整理的现代外国诗歌,希望能够帮助到大家。
现代外国诗歌1
《水怎样开始演奏》
休斯(英国)(杨子译)
水想活着
它走向太阳它又哭着回来
水想活着
它走向树木它们燃烧它又哭着回来
它们腐朽了它哭着回来
水想活着
它走向鲜花鲜花皱皱巴巴它又哭着回来
它想活着
它走进子宫它碰见血
它哭着回来
它走进子宫它碰见刀子
它哭着回来
它走进子宫它碰见蛆虫和腐烂
它哭着回来它想去死
它走向时间它穿过石头的门
它哭着回来
它穿越所有的空间去寻找空虚
它哭着回来它想去死
直到不留下一声哭泣
它在万物的底部躺下
彻底疲惫彻底干净
现代外国诗歌2
《从童话到童话》
茨维塔耶娃(汪剑钊译)
一切是你的:期盼着奇迹,
四月里整个的忧伤,
如此急切地响往天空的一切,——
可是,你不需要什么理性。
直到死亡来临,我仍然是
一个小女孩,哪怕只是你的小女孩。
亲爱的,在这个冬天的黄昏,
请像小男孩一般,和我在一起。
不要打断我的惊奇,
像一个小男孩,总是
在可怕的奥秘中,让我依然
做个小女孩,哪怕已成为你的妻。
现代外国诗歌3
《数数扁桃》
策兰 (王家新译)
数数扁桃,
数数过去的苦和使你难忘的一切,
把我数进去;
当你睁开眼睛而无人看你时,我曾寻觅你的目光,
我曾纺过那秘密的线,
你的思索之露
向坛子滴下去的线,
那些坛子,有一句不能打动任何人的心的箴言护住它们。
在那里你才以你自己的名义走路,
你迈着坚定的`步子走向自己,
在你沉默的钟楼里钟舌自由摆动,
窥伺者就向你撞来,死者也用手臂搂住你,
你们三个就一起在暮色中行走。
让我感到苦吧。
把我数进扁桃里去。
现代外国诗歌4
《恋人》
艾吕雅(徐知免译)
她站在我的眼睑上
而她的头发披拂在我的头发中间
她有我手掌的形状
她有我眸子的颜色
她被我的影子所吞没
仿佛一块宝石在天上
她的眼睛总是睁开
不让我睡去
在大白天她的梦
使阳光失了色,
使我笑,哭了又笑
要说什么但却什么话也说不出
现代外国诗歌5
《勇气》
艾吕雅(戴望舒译)
巴黎寒冷巴黎饥饿
巴黎已不在街上吃栗子
巴黎穿上我的旧衣服
巴黎在没有空气的地铁站里站着睡
还有更多的不幸加到穷人身上
而不幸的巴黎的
智慧和疯癫
是纯净的空气是火
是美是它的饥饿的
劳动者的仁善
不要呼救啊巴黎
你是过着一种无比的生活
而在你的惨白你的瘦削的赤裸后面
一切人性的东西在你的眼底显露出来
巴黎我美丽的城市
像一枚针一样细像一把剑一样强
天真而博学
你忍受不住那不正义
对于你这是唯一的无秩序
你将解放你自己巴黎
像一颗星一样战栗的巴黎
我们仍然活着的希望
你将从疲倦和污泥中解放你自己
弟兄们鼓起勇气来
我们这些没有戴钢盔
没有穿皮靴没有戴手套也没有受教养的人
一道光线在我们的血管中亮起来
我们的光回到我们这里来了
我们之中最好的人已为我们死去
而现在他们的血又找到了我们的心
而现在从新是一个早晨一个巴黎的早晨
解放的黎明
新生的春天的空间
愚蠢的力量战败了
这些奴隶我们的敌人
如果他们明白了
如果他们能够明白
便会站起来的
现代外国诗歌6
《思绪之束》
美·卡尔·桑德堡
我想起了海滩,田野,
眼泪,笑声。
我想起建造的家——
又被风刮走。
我想起聚会,
但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,
黄鹂成双成对,落日慌乱地,
在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,
到下一个星球去,
到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,
和一些笑声。
现代外国诗歌7
《海涛》
夸西莫多(意大利)
多少个夜晚
我听到大海的轻涛细浪
拍打柔和的海滩,
抒出了一阵阵温情的
软声款语。
仿佛从消逝的岁月里
传来一个亲切的声音
掠过我的记忆的脑海
发出袅袅不断的
回音。
仿佛海鸥
悠长低徊的啼声;
或许是
鸟儿向平原飞翔
迎接旖旎的春光
婉转的歌唱。
你
与我——
在那难忘的岁贝
伴随这海涛的悄声碎语
曾是何等亲密相爱。
啊,我多么希望
我的怀念的回音
像这茫茫的黑夜里
大海的轻涛细浪
飘然来到你的身旁。
现代外国诗歌8
《对镜》
英·哈代
当我照我的镜,
见我形容憔悴,
我说
但愿上天让我的心
也象这样凋萎
那时
人心对我变冷
我再也不忧戚
我将能
孤独而平静
等待永久的安息
可叹
时间偷走一半
却让一半留存
被时间摇撼的
黄昏之躯中
搏动着
正午的心
现代外国诗歌9
《阶段》
德·赫曼赫塞
正如花会凋谢
正如青春消逝
生命的每一个阶段
亦复如是
生命
会在每一个阶段召唤我们
心啊
预备告别过去
重新开始
心啊
勇敢地寻找
寻找新的境地
我们必须离乡背井
否则便要受到终身监禁
心啊
就是这般
要不断
告别
辞行
现代外国诗歌10
《咏一朵枯萎的紫罗兰》
英·雪莱
这一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾对我呼吸;
那鲜艳的颜色也已消褪,
不再闪耀着你,唯一的你!
一个枯萎而僵死的形体,
茫然留在我凄凉的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨着这仍旧火热的心。
我哭了,眼泪不使它复生!
我叹息,没有香气扑向我!
唉,这沉默而无怨的宿命
虽是它的,可对我最适合。
现代外国诗歌11
《茶的情诗》
美·张错
如果我是开水
你是茶叶
那么你的香郁
必须依赖我的无味
让你的干枯,柔柔的
在我里面展开、舒散
让我的浸润舒展你的容颜
我必须热,甚至沸腾
彼此才能相溶
我们必须隐藏
在水里相觑相缠
一盏茶工夫
我俩才决定成一种颜色
无论你怎样浮沉把持不定
你终将缓缓地
落下,攒聚在我最深处
那时候,你最苦的一滴泪
将是我最甘美的一口茶
现代外国诗歌12
《秋日》
里尔克(奥地利)
主啊,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满。
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地,
徘徊,落叶纷飞。
本文发布于:2024-02-15 11:25:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1197577.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |