红楼梦诗词曲赋翻译鉴赏

更新时间:2024-02-13 22:36:21 阅读: 评论:0

2024年2月13日发(作者:吴浩康)

戏如人生 (All The World’s A Stage)——莎士比亚邂逅汤显祖 居正华

戏如人生(All The World’s A Stage)

——莎士比亚邂逅汤显祖

The Tragedy of Romeo and Juliet

(Act 2: Scene 1)

ROMEO

Lady, by yonder blessèd moon I vow,

That tips with silver all the fruit-tree

tops—

JULIET

O, swear not by the moon, th'

inconstant moon,

That monthly changes in her circle

orb,

Lest that thy love prove likewi

variable.

ROMEO

What shall I swear by?

JULIET

Do not swear at all.

Or, if thou wilt, swear by thy gracious

lf,

Which is the god of my idolatry,

And I’ll believe thee.

ROMEO

If my heart’s dear love—

JULIET

Well, do not swear. Although I joy in

thee,

I have no joy of this contract tonight.

ROMEO

What should I swear by?

JULIET

Don’t swear at all. But if you have to

swear, swear by your wonderful lf,

which is the god I worship like an idol,

and then I’ll believe you.

ROMEO

Lady, I swear by the sacred moon above,

the moon that paints the tops of fruit

trees with silver—

JULIET

Don’t swear by the moon. The moon is

always changing.

Every month its position in the sky shifts.

I don’t want you to turn out to be that

inconsistent too.

ROMEO

If my heart’s dear love—

JULIET

Well, don’t swear. Although you bring me

joy, I can’t take joy in this exchange of

promis tonight.

1

戏如人生 (All The World’s A Stage)——莎士比亚邂逅汤显祖 居正华

It is too rash, too unadvid, too

sudden,

Too like the lightning, which doth

cea to be

Ere one can say “It lightens.” Sweet,

good night.

This bud of love, by summer’s

ripening breath,

May prove a beauteous flower when

next we meet.

JULIET

But to be frank, and give it thee again.

And yet I wish but for the thing I have.

My bounty is as boundless as the a,

My love as deep. The more I give to

thee,

The more I have, for both are infinite.

JULIET

Only to be generous and give it to you

once more. But I’m wishing for

something I already have. My generosity

to you is as limitless as the a, and my

love is as deep. The more love I give

you, the more I have. Both loves are

infinite.

JULIET

A thousand times good night!

ROMEO

A thousand times the wor to want thy

light.

Love goes toward love as schoolboys

from their books,

But love from love, toward school

with heavy looks.

JULIET

A thousand times good night.

ROMEO

Leaving you is a thousand times wor

than being near you. A lover goes toward

his beloved as enthusiastically as a

schoolboy leaving his books, but when

he leaves his girlfriend, he feels as

mirable as the schoolboy on his way to

school.

“戏如人生”交流群

群 号:479466523

群名称:莎士比亚邂逅汤显祖

E-mail:****************It’s too crazy. We haven’t done enough

thinking. It’s too sudden. It’s too much

like lightning, which flashes and then

disappears before you can say, “it’s

lightning.” My sweet, good night. Our

love, which right now is like a flower bud

in the summer air, may turn out to be a

beautiful flower by the next time we

meet.

2

戏如人生 (All The World’s A Stage)——莎士比亚邂逅汤显祖 居正华

JULIET

Wilt thou be gone? It is not yet near day.

It was the nightingale, and not the lark,

That pierced the fearful hollow of thine ear.

Nightly she sings on yon pomegranate tree.

Believe me, love, it was the nightingale.

JULIET

Are you going? It’s still a long time until

daybreak. Don’t be afraid. That sound

you heard was the nightingale, not the

lark. Every night the nightingale chirps

on that pomegranate-tree. Believe me,

my love, it was the nightingale.

JULIET

Art thou gone so, love, lord? Ay, husband,

friend,

I must hear from thee every day in the hour,

For in a minute there are many days.

Oh, by this count I shall be much in years

Ere I again behold my Romeo.

JULIET

Are you gone like that, my love, my lord?

Yes, my husband, my friend! I must hear

from you every day in the hour. In a

minute there are many days. Oh, by this

count I’ll be many years older before I

e my Romeo again.

《牡丹亭》 汤显祖

第十出 惊梦

【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残。〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑。〔旦〕翦不断,理还乱,闷无端。〔贴〕已分付催花莺燕借春看。”〔旦〕春香,可曾叫人扫除花径?〔贴〕分付了。〔旦〕取镜台衣服来。……

【步步娇】〔旦〕袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。停半晌、整花钿。没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩雲偏。〔行介〕步香闺怎便把全身现!〔贴〕今日穿插的好。

【醉扶归】〔旦〕你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填,可知我常一生儿爱好是天然。恰三春好处无人见。不堤防沉鱼落雁鸟惊喧,则怕的羞花 3

戏如人生 (All The World’s A Stage)——莎士比亚邂逅汤显祖 居正华

闭月花愁颤。〔贴〕早茶时了,请行。〔行介〕你看:“画廊金粉半零星,池馆苍苔一片青。踏草怕泥新绣袜,惜花疼煞小金铃。”〔旦〕不到园林,怎知春色如许!

【皂罗袍】原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!恁般景致,我老爷和奶奶再不提起。〔合〕朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!〔贴〕是花都放了,那牡丹还早。

【好姐姐】〔旦〕遍青山啼红了杜鹃,荼蘼外烟丝醉软。春香啊,牡丹虽好,他春归怎占的先!〔贴〕成对儿莺燕啊。〔合〕闲凝眄,生生燕语明如翦,呖呖莺歌溜的圆。〔旦〕去罢。〔贴〕这园子委是观之不足也。〔旦〕提他怎的!〔行介〕

【隔尾】观之不足由他缱,便赏遍了十二亭台是枉然。到不如兴尽回家闲过遣。〔作到介〕……〔旦叹介〕“默地游春转,小试宜春面。”春啊,得和你两留连,春去如何遣?咳,恁般天气,好困人也。……〔泪介〕可惜妾身颜色如花,岂料命如一叶乎!

【山坡羊】没乱里春情难遣,蓦地里怀人幽怨。则为俺生小婵娟,拣名门一例、一例里神仙眷。甚良缘,把青春抛的远!俺的睡情谁见?则索因循腼腆。想幽梦谁边,和春光暗流传?迁延,这衷怀那处言!淹煎,泼残生,除问天!身子困乏了,且自隐几而眠。〔睡介〕〔梦生介〕〔生持柳枝上〕“莺逢日暖歌声滑,人遇风情笑口开。一径落花随水入,今朝阮肇到天台。”……

【山桃红】则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍。在幽闺自怜。小姐,和你那答儿讲话去。〔旦作含笑不行〕〔生作牵衣介〕〔旦低问〕那边去?〔生〕转过这芍药栏前,紧靠着湖山石边。……

第十二出 寻梦

【懒画眉】最撩人春色是今年。少什么低就高来粉画垣,元来春心无处不飞悬。〔绊介〕哎,睡荼蘼抓住裙衩线,恰便是花似人心好处牵。这一湾流水呵!

【忒忒令】那一答可是湖山石边,这一答似牡丹亭畔。嵌雕阑芍药芽儿浅,一丝丝垂杨线,一丢丢榆荚钱。线儿春甚金钱吊转!......

【豆叶黄】……咳,寻来寻去,都不见了。牡丹亭,芍药阑,怎生这般凄凉冷落,杳无人迹?好不伤心也!

【月上海棠】……〔望介〕呀,无人之处,忽然大梅树一株,梅子磊磊可爱。

【二犯幺令】……罢了,这梅树依依可人,我杜丽娘若死后,得葬于此,幸矣。

【江儿水】偶然间心似缱,梅树边。这般花花草草由人恋,生生死死随人愿,便酸酸楚楚无人怨。待打并香魂一片,阴雨梅天,守的个梅根相见。〔倦坐介〕〔贴上〕“佳人拾翠春亭远,侍女添香院清。”咳,小姐走乏了,梅树下盹。

【川拨棹】你游花院,怎靠着梅树偃?〔旦〕一时间望,一时间望眼连天,忽忽地伤心自怜。〔泣介〕〔合〕知怎生情怅然,知怎生泪暗悬?〔贴〕小姐甚意儿?

【前腔】为我慢归休,缓留连。〔内鸟啼介〕听,听这不如归春暮天,难道我再,难道我再到这亭园,则挣的个长眠和短眠!

4

本文发布于:2024-02-13 22:36:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1196748.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:芍药   行介   春色   绣线
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图