2024年1月11日发(作者:邬跃)
雨霖铃的原文译文注释和赏析
雨霖铃的原文、译文、注释及赏析
《雨霖铃》是唐朝诗人柳宗元创作的一篇散文,文中记述了自己在家乡度过的一场隆冬时节,由于雨雪天气,让人感到万物都处于沉寂之中,整篇文章语言优美、含蓄深情,透露着诗人的孤独和沉思,被誉为中国古代文学中的经典之作。以下是雨霖铃的原文、译文、注释和赏析。
原文:
念奴娇·雨霖铃
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵饮,何日君再来?念奴娇·明月几时有,把酒问青天。
不知所云不足点,反复衷肠只自知。
译文:
想起那妾的娇嗲声,蝉儿叫得凄凄切切;我已在长亭等候多时,骤雨如丝织物,刚开始停歇。我在宫门之内喝酒,没有目的,只止不住留恋之情;铃声响起,兰舟追逐它飘忽不定的音响。你握我的手,我注视着你的眼泪,真的不知道说什么才好。我只想在这秋天离开你,那沉浸在晚霞里的湖波总是千里荒原般的寂寞。自古多情伤离别,何况如今还过清秋佳节。你
今夜何时再来呢?把酒问青天,每次见清月时,我都会喝尽一杯。
注释:
1.寒蝉凄切:指寒秋中蝉的叫声。
2.长亭晚:古时对官府周围高大的围墙叫做长亭,晚上是对父母亲戚商讨家事的时间。
3.骤雨初歇:突然下起的雨,罕见。
4.都门帐饮无绪:指文人无聊来到京城城门口的小店或帐幕喝酒。
5.留恋处:即莲花港,靠近江岸,是洛阳名胜,依稀可见当年烟波浩渺的情景。
6.兰舟催发:兰舟指的是柳宗元的舟,是词中温泉舞泻一文的典故,催发即逼迫出发。
7.念去去:十分怀念离别时的情景。
8.千里烟波:指流淌的河流与茫茫水面。
9.暮霭沉沉楚天阔:指秋天的晚霞将天空包围,显得十分宽广。
赏析:
1.形象描绘丰富多彩:文中描写的虫鸣、雨声、落叶声、铃声等等,让读者如身临其境,进入了一个恍若真实的境界。形象之美,在古文中也属首屈一指。
2.语意深邃:作者在秋夜深思,借寂静的秋天表达对友人离去的思念之情,对单独的思考时间的渴望,对辞旧迎新的梦想。文中“青天”即代表未来的可能性以及命运的轨迹。
3.情感渗透深处:作者柳宗元在这篇文章中所表达的不仅是孤独和思念之情,还包含了对友谊,青春,自然美景和未来的美好的期待。他的情感渗透到深处,打动了读者的心,被誉为中国古代文学中的经典之作。
4.豪放自然的词句:在《雨霖铃》这篇文章里,柳宗元大胆采用了豪放自然的词句,表现出诗人放荡不羁的个性,并力图塑造一个壮美纵横的形象。
总之,对于诗人柳宗元来说,《雨霖铃》是一篇永不嫌旧的作品。其中的词句简练,意蕴深刻,读来令人感到清新清爽,思山思水,引人深思。同时,从中我们也可以看出柳宗元博大精深的文学造诣和情感力量的魔力。
本文发布于:2024-01-11 07:08:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1170239.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |