琢玉成器文言文翻译

更新时间:2024-01-08 01:31:42 阅读: 评论:0

2024年1月8日发(作者:杨秀惠)

琢玉成器文言文翻译

如果玉不雕刻,就不能成为有用的器具。下面我们来看看琢玉成器文言文翻译,欢迎阅读借鉴。

琢玉成器文言文

玉不琢,不成器;人不学,不知道②。然玉之为物,有不变之常德③,虽不琢以为器,而犹不害④为玉也。人之性,因物则迁⑤。不学,则舍君子而为小人⑥,可不念⑦哉?

解释

诲学:有说教、学习的'意思。

成:成为;变成。

琢:雕刻。

器:大器,有用的东西。

道:道理,也指学问。

之:在这里意为“的”。

常德:指固有的特点、本性。 德:品行,这里借指特性。 害:妨碍;影响。

性:本性。

因物:受外界事物影响。

迁:改变。

舍:放弃。

念:考虑;思考。

成:制成。

迁:迁徒。

道:道理。

然:但是。

翻译

(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

启示

以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,这一点是易于理解的,而“玉不琢”与“人不学”之间的关系并不一般,“玉不琢”为害尚不大,因为玉“有不变之常德”,不琢“犹不害为玉”,但是人不学性质就大不一样,因为“人之性,因物则迁”,不学“则舍君子而为小人”,这就是要说明的关键之点,事实也正是这样。

本文发布于:2024-01-08 01:31:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1166060.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:成为   学习   翻译   受到   外界   君子   事物
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图