《应♥召♥女友》前情提要
Previously on The
你知道马丁·霍班是谁吗
Do you know who Martin Hoban is?
加拿大那个工业家
The Canadian industrialist?
你跟霍班有什么关系
What's your relationship with Hoban?
这么说吧 我们的生意利益相似
Let's just say we have similar business interests.
霍班先生不是美国公民
As a non-US citizen, it's illegal for Mr. Hoban
他向美国超级政♥治♥委员会捐款
to make donations to US super PACs
我们接收捐款都是违法行为
and it's illegal for me to accept them.
那不成问题
That won't be a problem.
删除科肖尼跟查瑟林之间的
I want you to delete any correspondence
一切通信 一切
between Koscielny and Chiesurin. Everything,
电邮 短♥信♥ 电♥话♥记录
e-mails, texts,
-我们所有的会面记录 -怎么了
- Any record of us meeting. - What's going on?
别管了 去做吧
No. Just do it.
你在干什么
What are you doing?
你很清楚我在做什么
You know exactly what I'm doing.
我不知道她看上你什么了
I don't know what she es in you.
她接受了公民第一的捐款
She received a donation from Citizens First
那是一家在多伦多注册的空壳公♥司♥
a shell company registered in Toronto
由加拿大商人 马丁·霍班控制
controlled by Martin Hoban, a Canadian businessman.
都在里面了
It's all in there.
她拿出了什么回报
What did she give him in return?
我不知道
I don't know.
我需要你继续监控她
I need you to continue monitoring her.
不可能 你说过到此为止了
No way. You said this was it.
我不能了
I can't.
给
Here.
我可能会丢了工作的
I could lo my job.
没有人会发现的
No one will ever find out.
那是一万美金
It's ten thousand dollars.
你自己选 如果你不想要
It's your choice, if you don't want it
走就是了
all you have to do is leave.
但如果你继续 你可以挣很多钱
But if you continue, you will make a lot of money.
相信我 没人会发现的
Trust me, no one will ever find out.
你不会想站错队的
You want to be on the right side of this.
艾瑞卡·迈尔斯和彼得·科肖尼见面
Erica Myles met with Peter Koscielny
并亲自向他索要了捐款
and personally solicited the donation.
这些文件是汇款证明
Here are the files that show the transfer.
可以开始进行泄露了
And it'd be good to start leaking it.
了解
Understood.
电视在增加报道
Well, the networks are increasing coverage
这样能有更多捐助人
which will mean more donors
这对俄亥俄州的战局很关键
which will be crucial
可以跟你说句话吗
Can I talk to you for a cond?
我得挂了 再打给你
I've got to go. Call you back.
-怎么了 -听着
- What is it? - Look, uh...
我不想杞人忧天
I don't want to be an alarmist
但我听到了好多关于艾瑞卡的传言
but I've been hearing rumors about Erica.
除了首席检察官的那件破事
Aside from that mess with the Attorney General
联调局据说在调查艾瑞卡
the FBI is apparently looking into the donation
从彼得·科肖尼那里要来的捐款
Erica solicited from Peter Koscielny.
艾瑞卡
Erica!
我们得谈谈
We need to talk.
怎么了
What is it?
我刚跟萨姆·佩雷兹说过话
I just spoke with Sam Perez.
He's hearing rumors that the FBI
在调查科肖尼的捐款
is looking into the Koscielny donation.
-什么 -我们有危险吗
- What? - Are we at risk?
当然没有 我审查过他 他没问题
No, of cour not. I vetted him. He's clean.
-你确定吗 -完全确定
- Are you sure? - One thousand percent.
那怎么会有人说这种话
Then why are people talking?
我怎么知道 人们总在说各种各样的话
I have no idea. People talk all the time.
你最好去查个明白
Well, you might want to find out.
我会转告她你来过电♥话♥
I'll let her know that you called.
我知道 我也只能做到这里了
I know. That's the best I can do.
是的 我转达了 等她方便了
Yes, I pasd that along, and she will get back to you
就会给你回电
as soon as she can.
来我办公室 我需要跟你说话
I need to speak with you in my office, now.
她会给你回电的
She'll get back to you.
关上门
Shut the door.
你对马丁·霍班有什么了解
What do you know about Martin Hoban?
没有 他是谁
Nothing. Who is he?
他是公民第一背后的人吗
Is he behind Citizens First?
有人跟你问起过他吗
Did anyone ask you about him?
没有
No.
-没有人吗 -没有
- No one? - No, no one.
你说的是实话吗
Are you telling the truth?
是的 怎么了 你吓到我了
Yes. What's going on? You're scaring me.
据说 联调局
Apparently, the FBI
在调查科肖尼的捐款
are looking into the Koscielny donation.
天呐
Oh, my God.
如果他们查明了他的身份
And if they find out who he is
我的麻烦可就大了
I'm gonna be in a lot of trouble.
他是谁
Who is he?
我不能告诉你 但如果他们联♥系♥了你
I can't tell you, but if they contact you
别提他 和重新注册的事
don't mention him or the re-registration.
-什么都别说 -好
- Nothing. - Okay.
你什么都不能说
You can't say anything.
我不会的 别担心
I won't. Don't worry.
好
Okay.
谢谢
Thanks.
还有人联♥系♥你问马丁·霍班的事了吗
Did anyone el contact you about Martin Hoban?
没有 怎么了
No one. Why?
据说 联调局在调查捐款的事
Apparently, the FBI are looking into the donation.
如果他们联络了你 千万别说
If they contact you, plea don't tell them
我叫你调查他来着
that I asked you to look into him.
我不能那么做 那是违法的
I can't do that. That would be illegal.
拜托 马特 没人需要知道的
Come on, Matt. No one has to know.
如果你不说 他们就会再去查别的
If you keep it to yourlf, they'll move on.
我说了 我不能那么做
I already told you, I can't do that.
或许你最好另找人合作
And maybe it's better if you find someone el to work with.
我觉得我不能再帮你了
I don't think I can help you anymore.
-马特 -对不起
- - I'm sorry.
我得走了
I have to go.
再见 艾瑞卡
Goodbye, Erica.
你看上去挺好的
You look well.
是啊
I am.
你看上去好累
You look tired.
我失眠了
I'm
好几天了
...well the days.
工作上有问题
Got some problems at work,
达瑞拉和我彻底分手了
and Darya and I parted ways for good.
-发生了什么 -我不知道
- What happened? - I don't know.
我们意识到我们就是不合适
We realized it just wasn't gonna work.
你好
Hi there.
8点可以
At 8:00? That's fine.
我很期待见到你
I'm really looking forward to eing you.
太好了 回头见
That sounds wonderful. See you soon.
再见
Bye.
你还怀着吗
Are you still pregnant?
没有 我堕胎了
No. I had an abortion.
-你没事吧 -嗯
- Are you okay? - Yes.
或许我们哪天可以再试试
Maybe we can try again one day.
我很想跟你一起要个孩子
I'd really like a child together.
别 我得走了 我得去见客人了
Don't. I have to go. I'm meeting a client soon.
或许我们哪天晚上可以去吃顿饭
Perhaps we could have dinner one night?
我很忙 我得走了
I'm very busy. I have to go.
我可以打给你吗
Can I call you?
我没时间的 祝你工作顺利
I-I won't have time. Good luck with work.
-安娜 -你为什么要来
- - Why are you here?
因为我爱你
Becau I love you.
我很抱歉我伤害了你
And I'm so sorry that I hurt you.
我恨自己那么做了
I...hate mylf for that.
再给我们个机会吧
Plea give us another chance.
我知道我们可以的
I know that we can make it work
我们可以幸福的 我确定
and that we can be happy. I know that.
别来烦我
Leave me alone.
求你
Plea!
对不起
I'm sorry.
你想要什么
What do you want?
陪我躺着
Just lie with me.
你想我吗
Did you miss me?
我想你了
I misd you.
坐吧
Have a at.
我想跟你谈谈艾瑞卡
I wanna talk to you about Erica.
好
Okay.
我听到了很多关于她的传言
I've been hearing rumors about her.
很严重的传言 你的工作跟她密切相关
Serious ones. You work cloly with her.
是的
你想要什么
What do you want?
我听说梅丽莎·丹尼尔斯可能要走了
I hear Melissa Daniels might be leaving.
我想成为她的继任者候选人
I want to be considered for her position.
好
Okay.
彼得·科肖尼的那两千五百万捐款
That twenty-five million dollar donation from Peter Koscielny
其实来自马丁·霍班
was actually just a front for Martin Hoban,
一个加拿大商人 他在亚伯达的
a Canadian businessman with substantial holdings
油气行业有大量控股
in the oil and gas industry in Alberta.
艾瑞卡没有举报 而是企图掩盖事实
Instead of reporting it, Erica tried to bury it.
怎么掩盖
How?
她叫我删除了跟科肖尼的一切通讯
She told me to delete all records of her interactions
她自己也那么做了
with Koscielny and did the same herlf.
我去她家时 发现她烂醉如泥
Oh, and when I went to her hou I found her blind drunk,
还不得不给半裸的她冲澡
and was forced to shower her half-naked
因为她站都站不住
becau she could barely stand.
她现在一团糟
She's a trainwreck.
-不好使了 -来
- It's not working. - Here.
让我试试我的
Let me try mine.
谢谢
Thanks.
吉姆呢 你知道他人在哪吗
Where's Jim? Do you know where he is?
不 我从今早就没见过他了
No. I haven't en him since this morning.
他可能今天出去了 但我也不确定
I think he may out for the day, but I'm not sure.
他对克拉斯瓦尔不满 他会想见个面的
He isn't happy at Craswell. I know he'd agree to a meeting.
怎么回事 我办公室怎么锁了
What's going on? Why is my office locked?
我的门卡怎么不好使了
Why doesn't my key card work?
能给我们点时间吗
Can you give us a minute?
你要告诉我吗
Are you gonna tell me?
你在打给谁 保安吗
Who are you calling? Security?
你为什么要打给保安
Why are you calling curity? Why are you calling curity?
怎么回事 你不能自己动手
What's the matter, you can't do your dirty work by yourlf?
还得叫爸爸来帮忙吗
You got to call daddy to come and fucking help you?
你被解雇了
You've been terminated.
-凭什么 -不称职
- On what grounds? - Incompetence.
不服管 无故旷工
Insubordination, unauthorized abnces
还可能有犯罪行为
and possible criminal behavior.
什么犯罪行为 你说什么呢
What criminal behavior? What are you talking about?
-别丢人了 -你说什么呢
- Don't embarrass yourlf. - What are you talking about?
西蒙斯先生
Mr. Simons.
什么犯罪行为
What criminal behavior?
我们会把你的私人物品寄过去
We'll nd you your personal belongings
我们的律师会跟你联络
and you'll be hearing from our attorneys.
去你妈
Fuck you!
-马蒂恩 怎么回事 -别停
- Mardian, what's going on? - Keep walking.
-为什么要把我赶走 -我不能说
- Why am I being shut out? - Can't talk about it.
联调局要调查我吗
Are the FBI coming after me?
佩雷兹从哪听到传言的
Where did Perez hear tho rumors?
是谁跟他说的
Who's he been talking to?
吉姆 求你
Jim, plea!
他们要查我吗
Are they coming after me?
是的
Yes.
他们知道什么了 你跟他们谈过吗
What do they know? Did you speak with them?
他们知道什么
What do they know?
你跟他们说了什么
What did you tell them?
-你跟他们说了什么 -走开
- What did you tell them? - Back off!
艾瑞卡 我们通过电♥话♥ 我是布伦特·科恩
Erica, we spoke on the phone. I'm Brent Crone.
诺亚会在会议室跟我们碰面
Noah's gonna meet us in the conference room.
要喝水吗
Can I get you a water or something?
-不用了 谢谢 -好
- Uh, no, I'm good. Thanks. - Okay.
我会面临什么指控
What am I facing?
我真的不建议你现在进行猜测
I really advi against speculating at this point.
告诉我吧
Just tell me.
最糟糕的情况是什么
What's the worst ca scenario?
如果 再说一次 这完全是推测
If, and again, this is highly speculative
但如果他们指控你违反
but if they charge you with both soliciting
《联邦选举法》
and receiving a donation in violation
索要收受捐款 并给你定罪
of the Federal Election Campaign Act and convict you
你可能面临10年的联邦监狱刑期
you could be facing up to 10 years in a federal prison.
但现在还太早
But it is way too early in the process
不该进行猜测
to be making any assumptions.
他们还没起诉你什么呢
They haven't even charged you with anything.
我们一步步来吧
Let's just take it one step at a time.
我去联♥系♥联调局 看他们掌握了什么
Let me call over to the FBI and e what they have, if anything.
如果有人调查那些汇款
I don't know what I'm gonna do if anyone
我不知道该怎么办 我完蛋了
looks into that transaction, I'm fucked.
或许只是个谣言
Maybe it is just a rumor.
但如果不是呢 如果是真的呢
But what if it's not? What if it's true?
这会终结我的事业 我可能会进监狱
It will end my career, I could go to prison.
你也能理解这个吧
I'm sure even you can understand that.
那是什么意思
What is that suppod to mean?
别把你变成焦点 不是时候
Don't make this about you. Not now.
我完蛋了 我要怎么办
I'm fucked! What am I gonna do?
我以前很崇敬你的
You know, I ud to admire you.
我以为你很强大
I thought you were strong
但现在我才意识到你的脆弱
but now I realize how weak you really are.
你像个孩子似的叽歪
You whine like a child.
是你搞出了这堆麻烦 你怎么不解决好
You created this mess, why don't you solve it
而不是把自己喝死
instead of drinking yourlf to death?
因为没办法解决
Becau there isn't a solution.
别跟我吵
Plea don't start. Plea.
现在不行 我现在受不了
Not now, I can't take it now.
我知道我有不好
I know I've got my faults
我对你也不好 但我
and I haven't treated you well,
-我爱你 -你恨我
- I love you. - You hate me.
就像你恨自己 你充满了仇恨
Just like you hate yourlf. You're full of hate.
不是的 我爱你
No! It's not true. I love you.
我仰慕你
I adore you.
你一身酒气
You stink.
吻我
Kiss me.
我毫无感觉
There's nothing there.
我不会记住你的
I won't remember you.
我从不记住伤害我的东西
I never remember anything that hurts me.
-你没事吧 -嗯 我没事
- You okay? - Yeah, I'm fine.
记住你是主动来的
Just remember you're here on your own accord.
别作反应 尽量少说话
Don't react, say as little as possible.
我们只想知道他们有什么 仅此而已
We just need to e what they have. That's it.
好
Okay.
可以认为作为财务总监
Is it safe to assume that in your role as Finance Director
你清楚索要或接受外国人或团体的捐款
you are aware that soliciting donations or accepting donations
是违反联邦法律的吧
from a foreign individual or entity are federal crimes?
是的
Yes.
你跟马丁·霍班是什么关系
What's your relationship with Martin Hoban?
我不认识他
I don't know him.
-你见过他吗 -没有
- Have you ever met him? - No.
跟他说过话
Ever spoken to him
跟他通过信吗
or had any correspondence with him at all?
没有
No.
你有亲自代表行动权利
Did you personally solicit a donation
向他索要捐款吗
from him on behalf of Right To Action?
-没有 -你确定吗
- No. - Are you sure?
我的客户已经回答了
My client already responded.
行动权利有接受
Did Right To Action accept
公民第一的捐款吗
a donation from Citizens First
那是马丁·霍班控制的公♥司♥
a company controlled by Martin Hoban?
我得回去查查记录
I'd have to check my records.
你不记得公民第一
You don't recall if Citizens First
于10月4日 三周半前
made a twenty-five million dollar donation
捐出了
on October 4th
两千五百万吗
three and a half weeks ago?
你在骚扰她
You're badgering her.
这是个简单的问题
It's a straightforward question.
她已经答了
And she already responded.
我要提醒你 迈尔斯小姐是自愿前来
I remind you, Miss Myles came in here voluntarily
而且非常配合
and she's fully cooperating with you.
-你认识桑德拉·福克斯吗 -是的
- Do you know a Sandra Fuchs? - Yes.
-怎么认识的 -她是我的助理
- In what capacity? - She's my assistant.
-在行动权利 -是的
- At Right To Action? - Yes.
你记得本周二跟她谈过
Do you recall having a conversation with her
马丁·霍班的事吗
this past Tuesday about Martin Hoban
以及他向行动权利的捐款
and a donation that he made to Right To Action?
不记得
No.
关上门
Shut the door.
你对马丁·霍班有什么了解
What do you know about Martin Hoban?
没有 他是谁
Nothing. Who is he?
他是公民第一背后的人吗
Is he behind Citizens First?
有人跟你问起过他吗
Did anyone ask you about him?
没有
No.
-没有人吗 -没有
- No one? - No, no one.
你说的是实话吗
Are you telling the truth?
是的 怎么了 你吓到我了
Yes. What's going on? You're scaring me.
据说 联调局
Apparently, the FBI
在调查科肖尼的捐款
are looking into the Koscielny donation.
天呐
Oh, my God.
如果他们查明了他的身份
And if they find out who he is
我的麻烦可就大了
I'm gonna be in a lot of trouble.
他是谁
Who is he?
我不能告诉你 但如果他们联♥系♥了你
I can't tell you, but if they contact you
别提他 和重新注册的事 什么都别说
don't mention him or the re-registration. Nothing
-好 -你什么都不能说
- Okay. - You can't say anything.
我不会的 别担心
I won't. Don't worry.
好 谢谢
Okay. Thanks.
我得去趟厕所
I need to u the restroom.
我就回来
I'll be right back.
701康涅狄格大道
701 Connecticut Avenue.
本文发布于:2023-11-18 05:24:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1153405.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |