望岳原文翻译及赏析(精选6篇)

更新时间:2023-11-12 18:46:05 阅读: 评论:0


2023年11月12日发(作者:杨谏)

望岳原文翻译及赏析

望岳原文翻译及赏析(精选6)

望岳原文翻译及赏析1

杜甫《望岳》

岱宗夫如何,齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

注释

1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

2、望岳:遥望泰山。

3、岳:高峻的大山,这里指东岳泰山,为五岳之一。

5、夫:语气词。

6、齐鲁:泰山之北为古齐地,之南为古鲁地。

7、青未了:青翠的山色连绵不断,望不到尽头。

8、了:尽。

9、造化神钟神秀:万物的主宰把大自然的神奇和美丽都集中在泰

山。

10、造化:创造化育, 指自然。

11、钟:赋予、集中、萃聚。

12、神秀:秀美而有灵气。

13、阴阳: 山为北阴,山南为阳。

14、割:划分。

15、荡胸:使心胸动荡。

16、决眦:眼眶裂开、尽量睁大眼睛去看。

17、决:裂开。

18、眦:眼眶。

19、入:没。

20、入归鸟:极目远望,归林的飞鸟尽入眼底。

21、会当:终究要。表示将来终要登山。

22、凌:跃上。

23、一览众山小:这句本于《孟子·尽心上》:“登泰山而小天

下。”

24、一览:一望。

25、小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

26、另注:“曾云”也作“层云”。

【韵译】:

泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两

地。

造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨

夕。

望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲

碎。

有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无

遗!

二:

泰山啊你究竟是何等的景象?从齐到鲁都看不尽郁郁苍苍。

你凝聚着大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。

看那云气迭起令人胸怀激荡,极目远望归去的飞鸟更辽旷。

之高。泰山南面鲁,北面齐,但是远在齐鲁两国国境之外就能望见,

可见其高。“青未了”意思是说苍翠山色绵延无际。这句诗既写出了

泰山周围的地理风貌,也突出了泰山山脉绵延的特点。

三、四句描绘诗人从近处看到的泰山,具体展现了泰山的秀丽之

色和巍峨之态。“造化钟神秀”是说大自然好像对泰山情有独钟。一

个“钟”字,将大自然拟人化,写得格外有情,好像大自然将灵秀之

气全部赋予了泰山。“阴阳割昏晓”是写泰山极高,阳面和阴面判若

晨昏。其中“割”字用得极妙,形象地刻画出泰山雄奇险峻的特点。

五、六句写诗人细望泰山所见之景。只见山中云雾弥漫,令人心

怀激荡。由“归鸟投林”可知,当时已是傍晚,而诗人还在入神赏望。

这两句从侧面体现出了泰山之美。

照,正在阿堵中”。

“齐鲁青未了”,是经过一番揣摹后得出的答案,真是惊人之句。

它既不是抽象地说泰山高,也不是象谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒

刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自己的体验

——在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以

距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这

一句描写出地理特点,写其他山岳时不能挪用。明代莫如忠《登东郡

“杜子心胸气魄,于斯可观。取为压卷,屹然作镇。”(《读杜心

解》)也正是从这两句诗的象征意义着眼的。这和杜甫在政治上“自

比稷与契”,在创作上“气劘屈贾垒,目短曹刘墙”,正是一致的。

此诗被后人誉为“绝唱”,并刻石为碑,立在山麓。无疑,它将与泰

山同垂不朽。

望岳原文翻译及赏析2

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

译文

泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两

地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨

夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲

碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无

遗!

注释

1.岳:此指东岳泰山。2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市

城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称"岱宗"。历代帝王

凡举行封禅大典,皆在此山。3.齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,

齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了,指郁郁苍苍的山色无边无际,

浩茫浑涵,难以尽言。4.造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指

山色的奇丽。5.阴阳:这里指山北山南。割:划分。这句是说,泰山

横天蔽日,山南向阳,天色明亮;山北背阴,天色晦暗。同一时刻却

青年时代胸怀大志,积极进取,乐观自信的精神。前人于此诗评赞颇

多,"齐鲁青未了"一句,众口称道,刘辰翁称此"五字雄盖一世";郭濬

曰:"他人游泰山记,千言不了,被老杜数语说尽"(上二人语均见

《唐诗选脉会通评林》)。《唐诗别裁》云:"五字已尽太山。"此诗

最后两句也颇得佳评,浦起龙《读杜心解》云:"末联则以将来之凌眺,

剔现在之遥观,是透过一层收也……杜子心胸气魄,于斯可观。取为压

卷,屹然作镇。" 望岳望岳赏析这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,

热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国

山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心

和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。一二句写泰山山脉绵

延辽阔;三四句写泰山雄峻磅礴;五六句写仔细远望,见群峰云生,

仿佛有归鸟入谷。七八句想象将来登山所见景象,同时抒发自己的抱

负。

首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容

才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神。岱是泰山的别名,因

呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词,这里把它融入

诗句中,是个新创,很别致。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它

不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。

接下来“齐鲁青未了”,它没有从海拔角度单纯形容泰山之高,

而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望

见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南

为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描写出的地理特点,在写其他山岳

时不能挪用。明代莫如忠《登东郡望岳楼》特别提出这句诗,并认为

无人能继。

“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句是描写泰山的近景。一个“钟”

字把天地万物一下写活了,整个大自然如此有情致,把神奇和秀美都

给了泰山。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”(山

南水北为“阳”,山北水南为阴),由于山高,天色的一昏一晓被割

于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。这本是十分正常的自然现象,

可诗人妙笔生花,用一个“割”字,则写出了高大的泰山一种主宰的

力量,这力量不是别的,泰山以其高度将山南山北的阳光割断,形成

不同的景观,突出泰山遮天蔽日的形象。这里诗人此用笔使静止的泰

山顿时充满了雄浑的力量,而那种“语不惊人死不休”的创作风格,

也在此得到显现。

“荡胸生曾云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出

不穷,故心胸亦为之荡漾。“决眦”二字尤为为传神,生动地体现了

诗人在这神奇缥缈的景观而前像着了迷似的,为了看够,因而使劲地

睁大眼睛张望,故感到眼眶有似决裂。这情景使泰山迷人的景色表现

得更为形象鲜明。“归鸟”是投林还巢的鸟,说明已是薄暮时分作者

还未曾离去。其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱和对祖国山河的赞美

之情。

最后“会当凌绝顶,一览众山小”两句,写诗人并不满足看岳而

是想登上山顶一揽盛景的心情。此联号为绝响,再一次突出了泰山的

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

望岳(二)

西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。

安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。

翻译/译文

望岳一翻译

泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。

大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南和山北的天色被分

割为一明一暗两部分。

冉冉升起的云霞荡涤我的心灵,睁大眼睛追踪那暮归的鸟儿隐入

山林,眼角好像要裂开一样。

一定要登上泰山的最高峰,俯瞰[kàn]那众山,而众山在我眼中是

多么的渺小。

登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无余。

注释

岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;

北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。其中,泰山以其雄伟壮观而

闻名于世,为五大名山之一。古时是“天”的象征。

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。

古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举

行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语

气。

如何:怎么样。

割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山

北判若早晨和晚上。

昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄

昏,明暗迥然不同。

荡胸:心胸摇荡。

曾:同“层”,重叠。

决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大

眼睛远望归鸟入山所致。

决:裂开。

入:收入眼底,即看到。

会当:终当,定要。

凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

赏析/鉴赏

鉴赏一

杜甫《望岳》诗,共有三首,分咏东岳(泰山)、南岳(衡山)、

西岳(华山)。这一首是望东岳泰山。736年(开元二十四年),二

十四岁的诗人开始过一种“裘马清狂”的漫游生活。该诗即写于北游

“传神写照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。

接下来“齐鲁青未了”一句,是经过一番揣摹后得出的答案。它

没有从海拔角度单纯形容泰山之高,也不是像谢灵运《泰山吟》那样

用“崔崒刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自

己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰

山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,

诗人杜甫不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。清代浦

起龙认为杜诗“当以是为首”,并说“杜子心胸气魄,于斯可观。取

为压卷,屹然作镇。”(《读杜心解》)也正是从这两句诗的象征意

义着眼的。这和杜甫在政治上“自比稷与契”,在创作上“气劘屈贾

即使飘泊江湖,仍是关心朝政,无日或忘。

由于三首诗的寄意不同,所形成的风格亦不一致。咏泰山的'《望

岳》表现的是一种积极用世的思想,因此诗句如「岱宗夫如何?齐鲁

青未了」都予人雄奇壮阔的感觉,全诗形成了遒劲峻洁、气魄雄放的

风格。咏华山一首流露作者宦途失意,报国无门之情,但篇中并无一

字明言之,我们只是从「安得仙人九节杖」、「高寻白帝问真源」得

知,此诗因而显得委婉曲折,沉郁顿挫。咏衡山一首则因书于晚年,

即或是有所讽喻,都不过是「在德非馨香」澹澹数语。所写景色如

「渴日绝壁出,漾舟清光旁」更有灵光飘淼之感。全诗表现出一种典

赡雍容、厚重忠忱的感觉。

由此看来,三首《望岳》旨趣、风格的不同,恰好能代表杜甫在

青年、中年、暮年三个时期的心态。咏泰山的《望岳》正代表杜甫青

年时期光芒四射,积极进取的人生;咏华山一首正代表杜甫中年时期

失徨,动极思静的人生;咏衡山的《望岳》可代表杜甫晚年时期内敛

安命,与人为善的人生。从中可稍得杜甫思想转变的轨迹。不过,无

会当凌绝顶,一览众山小。

译文

五岳之首的泰山的怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没

有尽头。

大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨

昏迥然不同。

望着那升腾的层层云气,心胸摇荡;睁大眼睛远望归鸟回旋入山,

眼角好像要裂开一样。

定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。

注释

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。

古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举

行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首

会当:终当,定要。

凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。

赏析:

这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激

情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着

笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅

礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃

向上的朝气。

首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容

才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神。岱是泰山的别名,因

呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词,这里把它融入

诗句中,是个新创,很别致。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它

不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。

接下来“齐鲁青未了”一句,是经过一番揣摹后得出的答案。它

没有从海拔角度单纯形容泰山之高,也不是像谢灵运《泰山吟》那样

用“崔崒刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自

己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰

山,以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,

所以这一句描写出的地理特点,在写其他山岳时不能挪用。明代莫如

忠《登东郡望岳楼》特别提出这句诗,并认为无人能继。

“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山的神奇秀

丽和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注脚。一个“钟”宇把天

地万物一下写活了,整个大自然如此有情致,把神奇和秀美都给了泰

山。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”(山南水北

为“阳”,山北水南为阴),由于山高,天色的一昏一晓被割于山的

阴、阳面,所以说“割昏晓”。这本是十分正常的自然现象,可诗人

妙笔生花,用一个“割”字,则写出了高大的泰山一种主宰的力量,

这力量不是别的,泰山以其高度将山南山北的阳光割断,形成不同的

景观,突出泰山遮天蔽日的形象。这里诗人此用笔使静止的泰山顿时

充满了雄浑的力量,而那种“语不惊人死不休”的创作风格,也在此

得到显现。

“荡胸生曾云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出

不穷,故心胸亦为之荡漾。“决眦”二字尤为为传神,生动地体现了

诗人在这神奇缥缈的景观而前像着了迷似的,想把这一切看个够,看

个明白,因而使劲地睁大眼睛张望,故感到眼眶有似决裂。这情景使

泰山迷人的景色表现得更为形象鲜明。“归鸟”是投林还巢的鸟,可

洎吾隘世网,行迈越潇湘。

渴日绝壁出,漾舟清光旁。

祝融五峰尊,峰峰次低昂。

紫盖独不朝,争长嶪相望。

恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。

有时五峰气,散风如飞霜。

牵迫限修途,未暇杖崇冈。

归来觊命驾,沐浴休玉堂。

三叹问府主,曷以赞我皇。

牲璧忍衰俗,神其思降祥。

写历代帝王皆设职官崇礼衡山。“在德非馨香”句,寓有讽喻之意,

以微婉之词道出,劝勉君主要以德治国。九、十两句,作者叙自己因

世乱所驱投奔南国,所以有望岳的机会。接下来自“渴日绝壁出”至

“散风如飞霜”写衡山景色,乃全篇中心所在。最后以祀岳之意作结,

呼应起笔“秩礼”。而“曷以赞我皇”一句,杜甫爱国之心,强烈地

洋溢于字里行间。这首《望岳》通篇皆流露着作者忠君爱国的情怀,

即使飘泊江湖,仍是关心朝政,无日或忘。

杜甫

杜甫(712770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、

“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大

的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小

李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格

高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌

中备受推崇,影响深远。759766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪

念。

望岳原文翻译及赏析6

望岳

唐代:杜甫

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王

凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山尊称。夫:读“fú”。句

首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。

⑵齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰

山南。原是春秋战国时代两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山

东地区。青未了:指郁郁苍苍山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

青:指苍翠、翠绿美好山色。未了:不尽,不断。

⑶造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。

⑷阴阳:阴指山北面,阳指山南面。这里指泰山南北。割:分。

夸张说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨与晚

上。昏晓:黄昏与早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄

“崔崒刺云天”这类一般化语言来形容,而是别出心裁地写出自己体

验──在古代齐鲁两大国国境外还能望见远远横亘在那里泰山,以距离

之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句

描写出地理特点,在写其他山岳时不能挪用。明代莫如忠《登东郡望

岳楼》特别提出这句诗,并认为无人能继。

“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山神奇秀丽

与巍峨高大形象,是上句“青未了”注脚。一个“钟”宇把天地万物

一下写活了,整个大自然如此有情致,把神奇与秀美都给了泰山。山

前向日一面为“阳”,山后背日一面为“阴”(山南水北为“阳”,

山北水南为阴),由于山高,天色一昏一晓被割于山阴、阳面,所以

说“割昏晓”。这本是十分正常自然现象,可诗人妙笔生花,用一个

全诗以诗题中“望”字统摄全篇,句句写望岳,但通篇并无一个

“望”字,而能给人以身临其境之感,可见诗人谋篇布局与艺术构思

是精妙奇绝。这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝


本文发布于:2023-11-12 18:46:05,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1146983.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:望岳赏析
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图