赞美母亲的英文诗歌

更新时间:2023-10-25 17:57:38 阅读: 评论:0


2023年10月25日发(作者:顾图河)

赞美母亲的英文诗歌

赞美母亲的英文诗歌

母亲,是给予我们生命,养育我们的人。我们的一切,都是她所

赐予的,也都是来自于她的赐予。就让我们一同用美丽的韵脚赞美她

!赞美母亲的英文是个,用文字告诉母亲:我爱您!

1、《M-O-T-H-E-R

“M” is for the million things she gave me,

“O” means only that she is growing old,

“T” is for the tears she shed to save me,

“H” is for her heart of purest gold,

“E” is for her eyes,with love-light shining,

“R” means right,and right she will always be.

Put them all together,

they spell “MOTHER”,

A word that means the world to me.

M代表着母亲给予了我们一切,

O意味着与此同时她正在衰老,

T象征着她为了拯救我们流的泪,

H表明了她最无私最伟大的心灵,

E是她充满着爱万分温柔的眼神,

R说明着正确,并且代表着她永恒的真理。

把他们和在一起, 便是母亲,

一个代表着最无私最伟大的给予了我所有全部的词。

2、《假如何以》

If I could give you diamonds,for each tear you cried for me

If I could give you sapphires, for each truth you've helped me

e

If I could give you rubies, for the heartache that you've

known

If I could give you pearls,for the wisdom that you've shown

Then you'll have a treasure, mother

that would mount up to the skies

That would almost match the sparkle in your kind and loving

eyes

But I have no pearls, no diamonds

as I'm sure you're well aware

So I'll give you gifts more precious,my devotion, love and

care

假如能

把你为我流每滴眼泪化成钻石赠于你

把每个透过你让我看清真理变为蓝宝石赠于你

把你对我操心换作红宝石赠于你

把你显露睿智结成珍珠赠于你

那么

你将拥有直追浩宇宙财富

几乎与你眼中闪烁慈爱和关爱相近

但是

您知道我没有珍珠和钻石

所以

我将献上我更宝贵礼物

对您无比投入热爱及关怀

3、《母亲》

When the sun put into a piece of golden wheat at Brush

I told you at the candlelight fall behind

Very satisfied with your smile

This is the only permit you to my birthday the way you

In fact, what I would like to say

Or even a word

A word or

Such as bending your bow still big grain of sweat

Such as the ejection of blood into the tting sun behind

Finally can be put in the breakdown of any high-sounding

Sickle announced break

I want to finally have the opportunity to speak out for your

phra has long been suppresd, then the

First you have to sweat

刀,宣布休息时

我想终于有机会为您讲出,那句压抑已久的话了

而您,却枕着一地汗珠

睡着了

4、《慈母颂》

There's a spot in my heart

which no colleen may own;

There's a depth in my soul

never sounded or known;

哪个少女也难问津;

在我的记忆之中

我的生命充满你的'身影

谁也不能取代

永远无人有此真情;

珍贵时光悠悠逝去

辛劳烦扰却永不消停

你眼中的微笑,其光彩

使烦劳转为光明;

宛如点燃的烛光

深夜透窗

你深情的爱激励我


本文发布于:2023-10-25 17:57:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1123373.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:母亲的诗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图