“反义关系”知多少?
提到“反义词”连⼩学⼀年级的学⽣都知道反义词是什么意思,甚⾄会张⼝即来:胖-瘦;快-慢;欢乐-悲伤;美丽-丑陋......的确,反义词对于我们来说并不陌⽣,⽽且⽣活中我们会时常碰到或⽤到反义词。然⽽,⽣活中我们所谓的“反义关系”与语⾔学中的“反义关系”究竟是不是⼀回事呢?
出生日期英语英语学习中有这么⼀句话“without grammar ,something can be conveyed , but without vocabulary nothing will be conveyed .” 这句话形象的说明了词汇在语⾔学习中不可或缺的地位。没有词汇,⼈类的⽂明很难被完整的传承下去。在词与词的碰撞和交汇中,通常来说,会形成三种语义关系:同义关系(Synonymy)、反义关系(Antonymy)、包含关系(Hyponymy)。但是针对于教资考试来说,⼀般最多的出题点主要是在反义关系上会设置问题,所以本⽂着重谈⼀谈“反义关系”的要点。
语⾔学中的反义关系主要包括三个次类:等级反义关系,互补反义关系和反向反义关系。
(1)等级反义关系(Gradable antonymy)是最常见的⼀种反义关系。当我们常说的两个词语之间是反义关系的时候,说的就是这种关系。⽐如:长-短,⼤-⼩,⾼-矮等。这与我们⽇常⽣活中所说的⽐较接近,但是在语⾔学中,两个互为反义的词语之间是性质⽅⾯具有等级性,对⼀⽅的肯定并不意味着对另⼀⽅的否定。⽐如说big与small之间的反义关系,乍⼀看“⼤与⼩”就是我们平常所说的⼀组反义词,对“⼤”的肯定那么必然就是对“⼩”的否定。然⽽在语⾔学中,除了“big与small”之外,还会存在着“Middle”。对“big”
的肯定并不是对“small”的否定,⼆者之间还有⼀个中间量“Middle”,“big与small”之间只是在性质⽅⾯存在⼀定的等级差异。类似的反义关系还有如“beautiful与ugly”之间还存在着“plain”。(2)互补反义关系 (Complementary an提到“反义词”连⼩学⼀年级的学⽣都知道反义词是什么意思,甚⾄会张⼝即来:胖-瘦;快-慢;欢乐-悲伤;美丽-丑陋......的确,反义词对于我们来说并不陌⽣,⽽且⽣活中我们会时常碰到或⽤到反义词。然⽽,⽣活中我们所谓的“反义关系”与语⾔学中的“反义关系”究竟是不是⼀回事呢?
英语学习中有这么⼀句话“without grammar ,something can be conveyed , but without vocabulary nothing will be conveyed .” 这句话形象的说明了词汇在语⾔学习中不可或缺的地位。没有词汇,⼈类的⽂明很难被完整的传承下去。在词与词的碰撞和交汇中,通常来说,会形成三种语义关系:同义关系(Synonymy)、反义关系(Antonymy)、包含关系(Hyponymy)。但是针对于教资考试来说,⼀般最多的出题点主要是在反义关系上会设置问题,所以本⽂着重谈⼀谈“反义关系”的要点。
语⾔学中的反义关系主要包括三个次类:等级反义关系,互补反义关系和反向反义关系。
(1)等级反义关系(Gradable antonymy)是最常见的⼀种反义关系。当我们常说的两个词语之间是反义关系的时候,说的就是这种关系。⽐如:长-短,⼤-⼩,⾼-矮等。这与我们⽇常⽣活中所说的⽐较接近,但是在语⾔学中,两个互为反义的词语之间是性质⽅⾯具有等级性,对⼀⽅的肯定并不意味着对
另⼀⽅的否定。⽐如说big与small之间的反义关系,乍⼀看“⼤与⼩”就是我们平常所说的⼀组反义词,对“⼤”的肯定那么必然就是对“⼩”的否定。然⽽在语⾔学中,除了“big与small”之外,还会存在着“Middle”。对“big”的肯定并不是对“small”的否定,⼆者之间还有⼀个中间量“Middle”,“big与small”之间只是在性质⽅⾯存在⼀定的等级差异。类似的反义关系还有如“beautiful与ugly”之间还存在着“plain”。(2)互补反义关系 (Complementary antonymy)。顾名思义,互补反义指的是⼆者之间是“你⽣我亡”的关系。即:对⼀⽅的肯定必然是对另⼀⽅的否定,⼆者是不能同时出现。举例说明,⽐如:“⽣alive与死dead”“⽣”就是“⽣”, “死”就是“死”,即便汉语中有“半死不活”、 “⾏⼫⾛⾁”,但是也还是处于 “⽣”的状态。“⽣与死”之间并不存在中间地带,两者是不能同时出现的,为互补关系。那么这类的反义关系并没有最⾼级或者⽐较级。我们不能说:“He is more alive than Harry”.但是在“he is more dead than alive”这句中,要注意其实并不是⼀个⽐较级,⽽是的⽤法“与其...不如...”因此可以译为“与其说他或者不如说他死了。”
(3)反向反义关系 (Conver antonymy)是⽐较特殊的⼀种。两组词之间并不是肯定谁或者否定谁的关系,更多的只是表⽰两者之间是⼀组反向关系。⽐如说“ll和buy”“give和receive”“lend和borrow”等,或者“parents 与children ”“teacher与student”“salesman与customer”。从上述例⼦可以看出,两种关系只是从不同的社会⾓度来看待,更多的表⽰是两两对⽴的社会⾓⾊,并不存在谁对谁错的关系。这种反义关系总会涉及两个实体,⼀个预设了另⼀个,这点是与前⾯两种反义关系最主要的不同之处。弛组词
在了解反义关系之后,还要明⽩以下⼏点注意事项:
1、构成反义关系的⼀对词必须是同⼀意义上的范畴,如:“⼤与⼩”(规格);“新与旧”(程度);“⽼与少”(年龄)新车镀膜后悔了>北京深秋
2、不是所有的词都有反义关系,最多的是形容词,其次是动词。
甘山国家森林公园
2、不是所有的词都有反义关系,最多的是形容词,其次是动词。
3、多义词可以有⼏个反义词,如:old-new/young等。
褒城根据上述的分类整理,不难看出,语⾔学中的反义关系与⽣活中我们所说的反义关系内涵其实是不⼀样的,要⼤于狭义上的理解。同时这也在是教资考试中,语义关系中反义关系经常的考点,考察考⽣对反义关系的⼏种理解。希望⼤家可以在备考中多加思考与理解,提⾼做题准确率。社会调研报告
中公讲师刘园园解析
tonymy)。顾名思义,互补反义指的是⼆者之间是“你⽣我亡”的关系。即:对⼀⽅的肯定必然是对另⼀⽅的否定,⼆者是不能同时出现。举例说明,⽐如:“⽣alive与死dead”“⽣”就是“⽣”, “死”就是“死”,即便汉语中有“半死不活”、 “⾏⼫⾛⾁”,但是也还是处于 “⽣”的状态。“⽣与死”之间并不存在中间地带,
两者是不能同时出现的,为互补关系。那么这类的反义关系并没有最⾼级或者⽐较级。我们不能说:“He is more alive than Harry”.但是在“he is more dead than alive”这句中,要注意其实并不是⼀个⽐较级,⽽是的⽤法“与其...不如...”因此可以译为“与其说他或者不如说他死了。”
(3)反向反义关系 (Conver antonymy)是⽐较特殊的⼀种。两组词之间并不是肯定谁或者否定谁的关系,更多的只是表⽰两者之间是⼀组反向关系。⽐如说“ll和buy”“give和receive”“lend和borrow”等,或者“parents 与children ”“teacher与student”“salesman与customer”。从上述例⼦可以看出,两种关系只是从不同的社会⾓度来看待,更多的表⽰是两两对⽴的社会⾓⾊,并不存在谁对谁错的关系。这种反义关系总会涉及两个实体,⼀个预设了另⼀个,这点是与前⾯两种反义关系最主要的不同之处。
在了解反义关系之后,还要明⽩以下⼏点注意事项:
1、构成反义关系的⼀对词必须是同⼀意义上的范畴,如:“⼤与⼩”(规格);“新与旧”(程度);“⽼与少”(年龄)军歌大全
2、不是所有的词都有反义关系,最多的是形容词,其次是动词。
3、多义词可以有⼏个反义词,如:old-new/young等。
根据上述的分类整理,不难看出,语⾔学中的反义关系与⽣活中我们所说的反义关系内涵其实是不⼀
样的,要⼤于狭义上的理解。同时这也在是教资考试中,语义关系中反义关系经常的考点,考察考⽣对反义关系的⼏种理解。希望⼤家可以在备考中多加思考与理解,提⾼做题准确率。