(APPENDIX 1 / 附件1)
ORIGINAL RECEIVED FROM SWIFT
PRIORTY : NORMAL
MESSAGE OUTPUT REFERENCE : F01MBBEMYKLAXXXXXXXXX
CORRESPONDENT INPUT REF : XXXXX
能字成语………………………………………MESSAGE HEADER………………………………………………….
SWIFT OUTPUT信用证类型 : 700
SENDER开具人 :
RECEIVER接受人 :ICBC
INDUSTRY AND COMMERCIAL BANK OF CHINA
………………………………………MESSAGE TEXT格式………………………………………………….
: 27 : SEQUENCE OF TOTAL页数
: 1/1
: 40A : FORM OF LETTER OF CREDIT信用证类型
: IRREVOCABLE NON-TRANSFERABLE不可撤销不可转账
: 20 : LETTER OF CREDIT NUMBER信用证号
: XXXXXXXXXXXXX为什么姨妈会推迟
: 31C : DATE OF ISSUE开具日期
: XXXXX
: 40E : APPLICABLE RULES约束规则
: UCP LATEST VERSION最新版的UCP
: 31D : DATE AND PLACE OF EXPIRY编码英文信用证有效期和有效地点
: XXXXX MALAYSIA
: 50 : BUYER 买家XXXXXXXXXX
: 59 : SELLER 卖家XXXXXXXX
: 32B : CURRENCY CODE, AMOUNT货币代码,数量
: US$ 0,000,000.00
: 39A : PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE信用证金额上下浮动允许的最大范围
: 10/10
: 41D : AVAILABLE WITH……. BY ……. 指定的有关银行及信用证兑付的方式
: ANY BANK任何银行
: BY NEGOTIATION议付
: 42C : DRAFT AT …. 汇票付款日期
: DRAFT AT 90 DAYS AFTER SIGHT FOR 100
: PERCENT OF INVOICE VALUE 元月古诗九十天内按照发票金额全值支付
: 42D : DRAWEE汇票付款人
: ISSUING BANK开票行
: 43P : ALLOWED BUT NOT LESS THAN 100MT(+/-10PCT)PER SHIPMENT每船可以有浮动但不能超过100MT(+/-10PCT)
: NOT ALLOWED不允许
: 43T : TRANSHIPMENT转运
: NOT ALLOWED不允许
: 44E : PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE装货海港/装货空港
: ANY SAFE PORT, OPEN SEA,任何安全港口,公海
: 44F : PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DESTINATION卸货海港/卸货空港
: XXXXX, CHINA
: 44C : LATEST DATE OF SHIPMENT最近的出港日期
: XXXXXXX
: 45A : DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICE货物描述/沸沸扬扬服务描述
: Kwila Log菠萝格/印加木
COUNTRY OF ORIGIN原产地: Papua New Guinea
: USD00.00/CIF XXXX PORT OF CHINA PER METRIC TONNE 每公吨CIF USD00.00发到中国XXXX港口
: TO BE LOADED AT ANY SAFE OPEN SEA ANCHORAGE KALIMANTAN, Papua New Guinea. 装货地点为巴布亚新几内亚的任何安全公海港口
: COMMODITY商品: Kwila Log 巴布亚新几内亚产菠萝格/印加木
: SPECIFICATION OF Kwila 规格(前面已经有了)
: AS PER STANDARD标准:
: QUANTITY /AMOUNT: 100,000 METRIC TON /USD00.00/MT (+/- 10PCT)
: INCOTERMS: FOB - (Free on Board)
: 46A : DOCUMENT REQUIRED所需文件
: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE ISSUED BY SELLER IN 03 ORIGINAL AND
: 02 COPIES.卖家提供的签署过的商业发票,3份正本2份副本。
: 2. CERTIFICATE OF ANALYSIS FROM CCIC AT THE POINT OF
: STOCKPILE IN 01 ORIGINAL AND 02 COPIE 由CCIC在产地堆放处出具的分析化验报告,1东方明珠广播电视塔份正本2份副本
: 3. BENEFICIARY'S LETTER OF IMDEMNITY, IMDENIFYING THE BUYER THAT
: THE SELLER WILL DELIVER THE GOODS IN GOOD ORDER AS PER AGREED
: DELIVERY SCHEDULE IN 01 ORIGINAL收款人出具的赔偿承诺正本一份,承诺如果卖家未能按时发送合格货品,收款人将赔偿买家。
: 4. PERFORMANCE BOND FOR THE VALUE OF 2% OF THE LETTER OF CREDIT 信用证百分之2的履约保证金。
: 5. BENEFICIARY CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE (1) SET OF
: SHIPPING DOCUMENTS SENT TO THE BUYER BY FAX WITHIN THREE (3)
: DAYS AFTER DATE OF B/L 收款人书面承诺在出具提单3天后将船运文件传真给买家
假期读书心得体会 : 6. CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY THE CHAMBER OF COMMERCE OR
: AUTHORIZED ORGANIZATION IN 01 ORIGINAL AND 02 COPIES由商会或者其他权威机构出具的产地证明,正本一份,副本2份。
理性的人 : 7. CERTIFICATE OF QUALITY AND WEIGHT ISSUED BY CCIC ON BOARD
: OF VESSEL IN 01 ORIGINAL AND 02 COPIES由CCIC在船上验货出具的质量和重量检验报告,正本一份,副本2份。
: 8. FINAL DRAFT SURVEY ISSUED BY CCIC IN 01 ORIGINAL AND 02
: COPIES 由CCIC出具的最终水尺计重报告,正本1份,副本2份
: 9. ORIGINAL QUALITY AND WEIGHT INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY
: CHINESE CIQ AT THE DISCHARGE PORT, IN 1 (ONE) ORIGINAL AND 1
: (ONE) COPY由中国检验检疫局在卸货港检验后出具的质量和重量报告,正本和副本各一份
: 10. 2/3 SET ON BOARD BILL OF LADING OR CHARTER PARTY BILL OF
: LADING MADE OUT TO ORDER OF (ISSUEING BANK) AND BLANK ENDORSED
: MARKED FREIGHT PREPAID. 2套(正本一共3套)提单正本或租船提单正本,空白背书并注明“船运费已付”
: 11. FULL SET OF INSURANCE CERTIFICATE STATING THE NUMBER OF
: ORIGINAL ISSUED, FOR 110PCT OF INVOICE VALUE BLANK ENDORSED
: WITH CLAIMS PAYABLE AS DESTINATION COVERING INSTITUTE CARGO
: CLAUSE (A).全套保单,空白背书,保价为货品价值的110%。
: UPON THE VESSEL ARRIVAL AT THE DESTINATION PORT THE SURVEY
: CERTIFICATE AT THE DISCHARGE PORT SHALL REACH TO THE SELLER
: WITHIN 30 DAYS FROM THE DATE OF B/L, AFTER 30 DAYS IF NO DISCHARGE PORT
: SURVEY CERTIFICATE IS AVAILABLE THEN THIS CONDITION SHALL BE
: WAIVED AND THE LOADING PORT SURVEY CERTIFICATE SHALL BECOME THE
: ONLY SURVEY CERTIFICATE AS REQUIRED BY THE DLC. 提单签发的30天内验货报告必须送给卖方,如30天内卖家未收到此报告,装货港检验报告将成为跟单信用证的唯一付款文件。
: 47A : ADDITIONAL CONDITIONS附加条款
: 1.3RD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.买卖双方接受第三方文件
: 2.CHARTER PARTY BILL OF LADING IS ALLOWED.租船提单同样有效
: 3.WE, (ISSUING BANK'S NAME) BOUND TO HONOUR THE PAYMENT AS PER
: ARTICLE 7 OF UCP 600, IRREGARDLESS TO ANY INJUCTION OR COURT