基础口译翻译练习一

更新时间:2023-08-02 04:03:33 阅读: 评论:0

基础口译翻译练习一
基础口译翻译练习一
E---->C
时事新闻课观后感1. It is not right for children to sit up late.
孩子睡得晚不好。
2. She tried her best to right her husband from the charge of robbery.
她尽力为她丈夫被控抢劫申冤。
3. John was an aggressive salesman who did his job quite well.
约翰是一名积极进取的销售员,他的工作干得很出色。
表格列4. Hitler pursued an aggressive policy after he ized power.
希特勒夺去了政权之后就推行侵略政策。
点评:以上四句的翻译要注意一词多义,要根据上下文的语境,选择合适的词义哦!尤其是3和4,我们课堂上反复提到的!
5.This is the soldier who just returned from the front.
这就是刚从前线回来的战士。
点评:定语从句的译法,还记得吗?主要是前置法或者后置法,当然如果读到中口,还会有更多的译法分享。
6.My first thirty years were spent in Western America.
我的前三十年都是在美国西部度过的。
/doc/1610459812.html,st year the region was visited by the worst drought in 60 years.
去年,这地区遭受了60年以来最严重的旱灾。
画轨道小人跑
点评:被动语态主动译法。
8. He was a regular visitor.
他曾是这里的常客/他曾经常来。
C---->E
1. 桌上放着一束鲜花和一盒巧克力。
There is a bunch of flowers and a box of chocolates on the table.
2. 他酷爱古典音乐。
小学课文有哪些He is very fond of classic music.
3. 他的傲慢态度使谁都不喜欢他。
Nobody likes him becau of his arrogance.
点评:中译英时,省略范畴词的翻译。英译中时,添加范畴词。还记得吗?
4. 虚心使人进步,骄傲使人落后。
牡丹花花语Modesty makes you progress whereas conceit makes you lag behind.
5. 她把窗户打开,让新鲜的空气进来。
She opened the window to let fresh air in.
6. 我们应学会分析问题和解决问题。
We should learn how to analyze and solve problems.
7. 来得容易去得快。
Easy come, easy go.
点评:4和7都属于谚语,要了解更多的英语谚语,可以参见公共邮箱里的谚语100句。
轴对称图形剪纸8. 他们在北京逗留期间,拜访了几个老朋友,参观了北京大学,游览了长城。
早安配图During their stay in Beijing, they dropped by some old friends, visited Peking University and madea trip to the Great Wall.
点评:“拜访、参观、游览”在中文里的意思都差不多,但在中译英时,不能都用visit,否则译文过于单调,所以在平时积累一定的同义词汇是非常重要的!
>相照

本文发布于:2023-08-02 04:03:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1105088.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:译法   拜访   翻译   谚语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图