经济新闻英译中的翻译问题及对策
林忆莲最好听的十首歌教学实习作者:***
晚安公主来源:《科技视界》2014年第14期白米酒
贺新郎张元干
照片卡通化 【摘 要】克里斯蒂安·诺德首次提出文本分析理论以此来回应批评家对目的论的质疑,并归纳出四种常见的翻译错误。她对于四种常见的翻译错误的分析对于实用文本的翻译证明是有成效的。本文试图分析在经济新闻英译汉的过程中一些中国特色词汇或其他新词的翻译,提出一些相关的解决方法,以期对未来更深入的研究有所帮助。
【关键词】文本分析;翻译错误;翻译策略
陌陌打招呼开场白 【Abstract】Christine Nord has propod the text analysis for the first time and classified four kinds of translation errors in respon to the critics’ suspicion on the Skopos theory. Her classification of translation errors prove to be efficient in guiding the translation of economic news and other purpo-oriented materials. This essay tries to analyze the translation errors occurred in the C-E translation of Chine characterized expressions and
打电话的英文other new terms in economic news and works out some translation strategies to cope with the errors in the expectation to be helpful for further study.