欧洲专利公约实施细则(中英对照)

更新时间:2023-08-01 07:36:25 阅读: 评论:0

European Patent Organisation (EPO)
Implementing Regulations to the Convention on the Grant of European Patents (of 5 October 1973 as last amended by Decision of the Administrative Council of the European Patent Organisation of 13 December 2001)
•Bibliographic Entries
•Texts
Select Language​▼Table of Contents
www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=126545
v/zcfg/flfg/zl/gjty/200804/t20080415_378153.html
•PART I
IMPLEMENTING REGULATIONS
TO PART I OF THE CONVENTION
第一部分 适用于公约第一部分的条款
■Chapter I
Languages of the European Patent Office
第一章 欧洲专利局的正式语言
■Rule 1
Derogations from the provisions concerning the language
of the proceedings in written proceedings
第一条 在书面手续中不使用正式语言的规定
■Rule 2
Derogations from the provisions concerning the language
qq黄钻特权
of the proceedings in oral proceedings
第二条 在口头程序中不使用正式语言的规定
■Rule 3
性玩具市场(deleted)
第三条 正式语言的改变
■Rule 4
Language of a European divisional application
较量的近义词第四条 专利分案申请的语言
■Rule 5
Certification of translations
第五条 译本的证明
■Rule 6心距离
Time limits and reduction of fees
第六条 期限和费用的减收
■Rule 7
Legal authenticity of the translation of the
European patent application
第七条 专利申请译本的法律效力闪光模式
■Chapter II
Organisation of the European Patent Office
第二章 欧洲专利局的机构
■Rule 8
Patent classification
第八条 专利分类
■Rule 9
Allocation of duties to the departments of the first instance
第九条 一级机构的职责范围
■Rule 10
Presidium of the Boards of Appeal
第十条 二级机构的职责范围
■Rule 11
Business distribution scheme for the Enlarged Board of Appeal
and adoption of its Rules of Procedure
第十一条 二级机构工作程序的规定
■Rule 12
Administrative structure of the European Patent Office
第十二条 欧洲专利局管理机构
•PART II
IMPLEMENTING REGULATIONS
TO PART II OF THE CONVENTION
第二部分 适用本公约第二部分的条款
■Chapter I
Procedure where the applicant or proprietor is not entitled
第一章 申请人或专利权人无资格的规定
■Rule 13
Suspension of proceedings
第十三条 审查程序的中止
■Rule 14
Limitation of the option to withdraw the European patent application
第十四条 对撤回欧洲专利申请的限制
■Rule 15
Filing of a new European patent application
by the person entitled to apply
第十五条 提出新的欧洲专利申请的资格
■Rule 16
Partial transfer of right by virtue of a final decision
第十六条 依据判决作出欧洲专利权的部分转让
■Chapter II
Mention of the inventor
第二章 发明人的署名
■Rule 17
Designation of the inventor
第十七条 发明人的指定
■Rule 18
Publication of the mention of the inventor
第十八条 指定发明人姓名的公布
羊肉串的做法■Rule 19
Rectification of the designation of an inventor
第十九条 更正发明人的指定
■Chapter III
Registering transfers, licences and other rights
第三章 在登记簿上登记转让、许可和其他权利
■Rule 20关于禁毒的知识
Registering a transfer
第二十条 转让登记
■Rule 21
Registering of licences and other rights
第二十一条 许可证及其他权利的登记
■Rule 22
Special indications for the registration of a licence
第二十二条 许可证的特别说明登记
■Chapter IV
Certification of exhibition
第四章 展出证明
■Rule 23
Certificate of exhibition
第二十三条 展出证明书
■Chapter V
Prior European applications
■Rule 23a
Prior application as state of the art
■Chapter VI
Biotechnological inventions
■Rule 23b
General and definitions
■Rule 23c
Patentable biotechnological inventions
■Rule 23d
Exceptions to patentability
■Rule 23e
The human body and its elements
•PART III
IMPLEMENTING REGULATIONS
TO PART III OF THE CONVENTION
第三部分 适用于本公约第三部分的条款
■Chapter I
Filing of the European patent application
第一章 专利申请的提交
■Rule 24
General provisions
第二十四条 总则
■Rule 25
Provisions for European divisional applications
第二十五条 专利分案申请的提交及条件
■Chapter II
Provisions governing the application
第二章 专利的申请
■Rule 26
Request for grant
第二十六条 专利的请求
■Rule 27
Content of the description
第二十七条 说明书的内容
■Rule 27a
Requirements of European patent applications
relating to nucleotide and amino acid quences
■Rule 28
Deposit of biological material
我管你华晨宇
第二十八条 涉及微生物的申请文件的写法
■Rule 28a
New deposit of biological material
第二十八条之二 微生物的重新保藏
■Rule 29
Form and content of claims
第二十九条 权利要求书内容和形式
■Rule 30
Unity of invention
第三十条 权利要求的不同类别
■Rule 31
Claims incurring fees
第三十一条 应当缴纳费用的权利要求
■Rule 32
Form of the drawings
第三十二条 附图的格式
■Rule 33
Form and content of the abstract
第三十三条 文摘的内容和形式
■Rule 34
Prohibited matter
第三十四条 禁止内容
■Rule 35
General provisions governing the prentation
of the application documents
第三十五条 关于提交申请文件的总则
■Rule 36
Documents filed subquently
第三十六条 申请后提交的文件
■Chapter III
Renewal fees
第三章 年费
■Rule 37
Payment of renewal fees
第三十七条 年费的缴纳
■Chapter IV
Priority
第四章 优先权
■Rule 38
Declaration of priority and priority documents
第三十八条 优先权声明及文件

本文发布于:2023-08-01 07:36:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1104119.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:欧洲   申请   部分   权利
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图