油炸小土豆英汉对照骨科患者指南005:颈椎椎体次全切除植骨术患者指南(下)
Cervical Corpectomy and Strut Graft
颈椎椎体次全切除术和支撑植骨术
A Patient’s Guide to Cervical Corpectomy and Strut Graft
颈椎椎体次全切除术和支撑植骨术患者指南
Complications
并发症
春天的彩虹
What might go wrong?
会有什么并发症?
As with all major surgical procedures, complications can occur. Some of the most common complications following corpectomy surgery include
所有主要的外科手术,都可能出现并发症。椎体次全切除术的并发症主要包括以下几个方面:
· problems with anesthesia
珍惜的名言
· thrombophlebitis
· infection
· nerve damage
· problems with the graft or hardware
· nonunion
· ongoing pain
∙麻醉风险
∙血栓性静脉炎晏殊浣溪沙
∙感染
4个全面
∙神经损伤
射手女和什么星座最配∙移植骨和内固定的问题
∙骨不连
∙持续的疼痛
This is not intended to be a complete list of the possible complications, but the are the most common.
这里没有列出所有可能发生的并发症,但这些是最常见的。
Problems with Anesthesia
麻醉风险
Problems can ari when the anesthesia given during surgery caus a reaction with oth
路由器mac
er drugs the patient is taking. In rare cas, a patient may have problems with the anesthesia itlf. In addition, anesthesia can affect lung function becau the lungs don’t expand as well while a person is under anesthesia. Be sure to discuss the risks and your concerns with your anesthesiologist.
手术过程中麻醉药品与病人服用的其他药物产生反应时,可能会出现问题。在罕见的情况下,病人会对麻醉药物本身产生反应。此外,麻醉会影响肺功能,因为麻醉时肺部不能像平时一样很好的扩张。一定要和麻醉师讨论麻醉风险及你所关注的问题。
Thrombophlebitis (Blood Clots)
血栓性静脉炎(凝血块)
View animation of pulmonary embolism
(原文动画无法下载,从网上找了几个相关视频)
Thrombophlebitis, sometimes called deep venous thrombosis (DVT), can occur after any
operation. It occurs when the blood in the large veins of the leg forms blood clots. This may cau the leg to swell and become warm to the touch and painful. If the blood clots in the veins break apart, they can travel to the lung, where they lodge in the capillaries and cut off the blood supply to a portion of the lung. This is called a pulmonary embolism. (Pulmonary means lung, and embolism refers to a fragment of something traveling through the vascular system.) Most surgeons take preventing DVT very riously. There are many ways to reduce the risk of DVT, but probably the most effective is getting you moving as soon as possible. Two other commonly ud preventative measures include
血栓性静脉炎,有时被称为深静脉血栓,在任何一个手术之后都可能发生。当腿部的大静脉中血液形成凝血块时发生。它会导致腿部的肿胀,皮温升高和疼痛。如果凝血块从静脉中脱落,它可以转移到肺部,阻塞肺部的毛细血管,阻断一部分肺的血供。这被称为肺栓塞。绝大多数的外科医生都非常认真地预防下肢深静脉血栓。有很多的方法可降低发生下肢深静脉血栓的风险,但是最有效的方法是让你尽快的下床活动。另外两种常用的预防措施包括:
· pressure stockings to keep the blood in the legs moving
· medications that thin the blood and prevent blood clots from forming
∙使用压力袜来保证下肢血液的流动
∙使用药物来稀释血液防止血栓的形成
Infection
感染
网络购物Infection following spine surgery is rare but can be a very rious complication. Some infections may show up very early, even before you leave the hospital. Infections on the skin’s surface usually go away with antibiotics. Deeper infections that spread into the bones and soft tissues of the spine are harder to treat and may require additional surgery to treat the infected portion of the spine. Your surgeon may give you antibiotics before spine surgery when the procedure requires bone grafts or hardware (plates, rods, or screws).
脊柱术后的感染是非常少见的,但是一旦反生会导致很严重的并发症。有些感染会很早的表现出来,甚至是在你出院之前。皮肤表面的感染通常可以使用抗生素来治愈。脊柱深部累及到骨和软组织的感染很难被治愈,并可能需要额外的手术来治疗感染的脊柱部位。如果你的手术需要植骨或者内固定(钢板,棒或者螺钉),你的外科医生会在脊柱手术前会给你使用抗生素。
Nerve Damage
神经损伤
Any surgery that is done near the spinal canal can potentially cau injury to the spinal cord or spinal nerves. Injury can occur from bumping or cutting the nerve tissue with a surgical instrument, from swelling around the nerve, or from the formation of scar tissue. An injury to the structures can cau muscle weakness and a loss of nsation to the areas supplied by the nerve.
靠近椎管的任何手术都有可能导致脊髓或者脊神经的损伤。在肿胀的神经组织周围,手术器械对神经的碰撞或者切断神经组织都会导致损伤的发生。这些结构的损伤会导致相应支配区域的肌肉萎缩和感觉的丧失。
The nerve to the voice box is sometimes injured during surgery on the front of the neck. Surgeons usually prefer to do surgery on the left side of the neck where the path of the nerve is more predictable than on the right side. During surgery, the nerve may be stretched too far when retractors are ud to hold the muscles and soft tissues apart. When this happens, patients may be hoar for a few days or weeks after surgery. In rare cas in which the nerve is actually cut, patients may end up with ongoing minor problems of hoarness, voice fatigue, or difficulty making high tones.