大发明家海龙鱼图片卓别林-《大独裁者》-结尾演说词(中英对照)
苑广睿The Concluding Speech of The Dictator
I'm sorry, but I don't want to be an emperor. That's not my business. I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone - if possible - Jew, Gentile - black man - white.
收纳盒制作
We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other's happiness - not by each other’s miry. We don't want to hate and despi one another. In this world there is room for everyone. And the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way. Greed has poisoned men's souls - has barricaded the world with hate - has goo-stepped us into bloodshed. We have developed speed, but we have shut ourlves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity. More than cleverness, we need kindness and gentleness. Without the qualities, life will be violent and all will be lost.
The aeroplane and the radio have brought us clor together. The very nature of the things cries out for the goodness in
宽敞反义词
时间玫瑰man - cries out for universal brotherhood - for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. To tho who can hear me, I say: ‘Do not despair.’The miry that has come upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress. The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people. And so long as men die, liberty will never perish.
Soldiers! Don't give yourlves to the brutes - who despi you - enslave you - who regiment your lives - tell you what to do – what to think and what to feel! Who drill you –diet you - treat you like cattle and u you as cannon fodder. Don't give yourlves to the unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are men! With the love of humanity in your hearts! Don't hate! Only the unloved hate - the unloved and the unnatural!
Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty! In the venteenth chapter of St Luke, it is written that the kingdom of God is within man - not in one man or a group of men, but in all men! In you! You, the people, have the power
–the power to create machines. The power to create happiness! You, the people, have the power to
make this life free and beautiful - to make this life a wonderful adventure. Then - in the name of democracy - let us u that power - let us all unite. Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a curity.
By the promising the things, brutes have rin to power. But they lie! They do not fulfill that promi. They never will! Dictators free themlves but they enslave the people. Now let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance. Let us fight for a world of reason - a world where science and progress will lead to the happiness of us all. Soldiers, in the name of democracy, let us unite!幼儿园成长手册家长寄语
Hannah, can you hear me? Wherever you are, look up! Look up, Hannah! The clouds are lifting! The sun is breaking through. We are coming out of the darkness into the light! We are coming into a new world - a kindlier world, where men will ri above their greed, their hate and their brutality. Look up, Hannah! The soul of man has been given wings and at last he is beginning to fly. He is flying into the rainbow - into the light of hope.
Look up, Hannah. Look up!
沈阳医学院
《大独裁者》结尾演说词
遗憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。
我们都要互相帮助。做人就是应该如此。我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。我们不要彼此仇恨,互相鄙视。这个世界有足够的地方让所有的人生活。大地是富饶的,是可以使每个人都丰衣足食的。
生活的道路可以是自由的,美丽的,只可惜我们迷失了方向。贪婪毒化了人的灵魂,在全世界筑起仇恨的壁垒,强迫我们踏着正步走向苦难,进行屠杀。我们发展了道路,但是我们隔离了自己。机器是应该创造财富的,但它们反而给我们带来了穷困。我们有了知识,反而看破了一切;我们学得聪明乖巧了,但却变得冷酷无情了。我们头脑用的太多了,感情用的太少了。我们更需要的不是机器,而是人性。我们更需要的不是聪明乖巧,而是仁慈温情。缺少了这些东西,人生就会变得凶暴,一切也都完了。
飞机和无线电缩短了我们之间的距离。这些东西的性质,本身就是为了要发挥人类的优良品质:要求全世界的人彼此有爱,要求我们