新闻英语常见单词

更新时间:2023-07-30 05:39:22 阅读: 评论:0

新闻英语常见单词
.国际事务:
negotiations,delegate,delegation,summit    峰会
charter      n. 特许状, 执照, 宪章
pledge      n. 诺言, 保证, 誓言, 抵押, 信物, 保人, 祝
vt. 许诺, 保证, 使发誓, 抵押, 典当, 举杯祝……健康
vt. 特许, 发给特许执照
promote peace      促进和平
boost economic co-op    加强经济合作
make concession/compromi      作出妥协
pass a resolution      通过决议
sanction        n. 核准, 制裁, 处罚, 约束力
vt. 制定制裁规则, 认可, 核准, 同意default        n. 违约, 不履行责任, 缺席, 默认值
vt. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认
vi. 疏怠职责, 缺席, 拖欠, 默认
veto a bill    否决议案
break the deadlock    打破僵局
a scientific breakthrough        科学突破
an unexpected outcome        出乎意料的结果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement            签署协议
diplomatically isolated country          在外交上被孤立的国家
diplomatic solutions        外交解决方案
hot spot    热点
take           对……采取敌对态度ethnic cleansing          种族排斥
refugee,illegal aliens    非法移民
mediator    调解员
national convention    国民大会
fight corruption    反腐败
corrupted election    腐败的选举
peace process    和平进程
give a     促进
趣味拍照
booming economy      促进经济发展
mutual benefits/interests      双赢
Defen Minister,evacuate,flee from Pentagon      五角大楼impo/break a deadline      规定/打破最后期限
retaliate    报复
banking reform    金融改革
commissioner    代表
go bankrupt      破产
file for bankruptcy    提出破产
deputy  代表
external forces    外部力量
speculate,disarmament agreement      裁军协议梦见自己迷路了
mandate,to lift a boycott    取消禁令
withdraw,embargo,impo     实施制裁dismantle    销毁
the implementation of an accord    执行决议
to ea the ban on ivory trade    缓解对象牙贸易的禁令
to harbor sb.    保护
animal conrvation    动物保护
threatened/endangered species    濒危物种
会计专业课程
illegal poaching    非法捕猎
face extinction    濒临灭亡
Gallup/opinion/exit poll,survey      民意调查
stand trial      受审
< trial        审判某人
sue,file       状告
radioactive        放射性
radiation      辐射
uranium enrichment program        铀浓缩计划
nuke nonproliferation          核部扩散
suspect,arrest,detain,in custody        被囚禁
on human rights abu charges        反人权罪名
HIV positive        HIV阳性
malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer fight poverty/starvation/hunger/dia/virus,stop the  crack         严打
illegal drug trafficking          毒品贩运
piracy,pirated products        盗版产品
fake goods      假货
notorious        臭名昭著
bloody tyrant          血腥独裁者
execute/execution      处决
death penalty      死刑
minar,forum,peace conference,national convention,his counterpart        同等级别的人
my predecessor/successor        我的前任/后任
二.战争军事:
military option      军事解决途径(动用武力)
escalating tension        逐步升级的局势
military coupe        军事政变
forced from office        被赶下台
step down/aside      下台
on the brink of war        处于战争边缘
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties      伤亡
heavy fighting        激战
genocide        种族灭绝
relief effort        救济工作
humanitarian aid        人道主义援助
broker/mediate a ceafire/truce        促成停火
end the bloodshed      结束流血事件
special envoy      特使
peace-keeping forces        维和部队
guerrilla war        游击战争
兔子画画图片
border dispute      边境争端
armed conflict      武装冲突
reconciliation      调解
civil war        内战
crui missile    巡航导弹
come to a conclusion      达成一致
coalition forces        联合军队
on high alert        处于高级戒备状态
rebellion        叛乱
rebel forces        叛军
nsitive,hostage,kidnapped French nationals          被的法国人
rescue,relea invade,US-led invasion          美国领导的入侵
right-wing extremists        右翼极端分子
warring factions        交战各方
topple the government            推翻政府
suicide bombing          自杀性袭击事件
dispute,crisis,conflict,holy war      圣战
administration,regime,claim           声称负责
suspend          停止
resume          继续
coalition party            联合政党
post-war reconstruction          战后重建
pre-war intelligence            战前情报
radar, espionage        谍报
spying activity            间谍行为
electronic warfare        电子战争
chemical/biological/nuclear warfare        化学/生物/核战
争 
离合器是干嘛的三. 地震类:
新闻发布会:  press conference
汶川地震:Wenchuan Earthquake
大地震:the massive earthquake
8.0级地震:the 8.0- magnitude earthquake
地震灾区:quake-hit area/ quake-stricken area
重灾区:the worst-hit area
震中:epicenter
余震:aftershock
地震灾民:quake victim
人民解放军:People's Liberation Army soldier
武警:armed police
消防官兵:fire-fighter
医务工作者:medical worker
救援者:rescuer
救援队:rescue team
伤者:the injured
失踪者:the missing
废墟:debris/ruin
卫生:sanitation\hygiene
结业证书有什么用黄金72小时:golden 72 hours
温总理:Premier Wen
联合国秘书长:UN Secretary-General Ban Ki-moon
红十字会:the Red Cross
医疗队:medical team
资金和物资:funds and material
可移动医院:mobile hospital
死亡人数:death toll
与时间赛跑:race against time
生命线:lifeline
民政部:the Ministry of Civil Affairs
coc部落冲突国务院信息办:the Information Office of the State Counsil 中央台记者:CCTV correspondent
沙特阿拉伯:Saudi Arabia
中国大使馆:Chine Embassy
外交使节:envoy
降半旗:Flags are to be kept at half-mast.
默哀:mourn
哀悼:condolence
人道主义援助:humanitarian aid
救济工作:relief work
捐赠:donate
咨询热线:consultation hotline
疏散:evacuate
堰塞湖:barrier lake/quake lake谈论人生
重建:rebuild
震后重建:post-quake reconstruction
尽快进行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible
复原:rehabilitation
帐篷小学:camp primary school
复课:resume class
建立DNA数据库:build DNA databa

本文发布于:2023-07-30 05:39:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1101656.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:制裁   缺席   执照   地震   经济   战争
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图