Leçon 13
Monnaie unique européenne :
rendez-vous en 1999
欧洲单一货币,相约1999
Paragraphe 1
Ainsi en a décidé le Conil européen de Madrid de décembre 1995 : le 1er janvier 1999, l’euro, monnaie unique de l’Union européenne, verra le jour.
正如1995年12月马德里欧盟首脑会议上所决定的那样,欧洲单一货币“欧元”将于1999年1月1日问世。
1.la monnaie unique
ex. La date de mi en vigueur de la monnaie unique est le 1er janvier 1999.
1) 硬币→货币;零钱
ex. monnaie de papier 纸币
La monnaie dévalori.
V ous avez de la monnaie ? rendre la monnaie 找零译:推行积极的财政政策和稳健的货币政策
mettre en œuvre une politique budgétaire de relance et une politique monétaire mesurée / prudente
Un yuan faible, garantie de la croissance chinoi…
La Chine vend les produits qu’elle fabrique au reste du monde à des prix parmi les plu s bas du marché. Les produits qu’elle importe sont plus chers et, de façon générale, les sociétés chinois bénéficient d’un énorme avantage concurrentiel, car le yuan est artificiellement dévalué. Un atout qui traduit par une croissance record et la création d’emplois. Les autres pays préfèreraient voir un yuan d’une valeur d’au moins 20% supérieure par rapport aux autres devis. Mais les Chinois ont cette obssion justifiée du yuan faible. Ils peuvent ainsi maintenir l’expansion rapide de leur économ ie et le dynamisme de leur marché de l’emploi.
La politique monétaire du gouvernement de Pékin est on ne peut plus claire. Ces cinq dernières années, le pays a dépensé en moyenne un milliard de dollars par jour pour intervenir sur le marché des devis et empêcher le yuan de valorir.
Des efforts qui ont portéleurs fruits, puisque les énormes rérves monétaires internationales constituées par la Chine repréntent la moitié de la taille de son économie.
2) faus monnaie → faux-monnayeur
3) rendre à qn. la monnaie de sa pièce : lui rendre la pareille
以其人之道还治其人之身,报复
ex. Œi l pour œil, dent pour dent, on lui rendra la monnaie de sa pièce.
《旧约全书·申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
宋朱熹《中庸集注》第十三章:“故君子之治人也,即以其人之道,还治其人之身。”
鞋匠的儿子
4) monnaie courante = très banal adj, invariable
ex. La dictée est monnaie courante.
2.décider → résoudre / déterminer / refur 用法
1) décider qch. / qn. v.t.
ex. décider un programme de travail 决定
2) décider de + qch. / inf. 决意,自己决定
ex. J’ai décidé de cons ulter un médecin, car je suis souffrant depuis des maines.
3) décider qn. à + inf. 使别人做决定做某事
ex. J’ai décidé mon ami à consulter un médecin, car sa santé m’inquiète.
4) 用被动或代词式,表示“终于下决心要做某事”,介词用à
être décidé à / décider à + inf.
= résoudre qn. àdéterminer qn. à
être résolu àêtre déterminé à
résoudre à déterminer à
ex. Je suis décidé à consulter un médecin.
Il s’est enfin décidé à consulter un médecin.
3.voir le jour
Paragraphe 2
En abandonnant pour la monnaie uniq ue la dénomination d’écu au profit de l’euro, les participants a u Conil européen de Madrid des15 et 16 décembre 1995 ont rendu obsolètes les quelques pièces de collection en écu, qui déjà, circulaient, avec sur leur face le visage stylisé de Charlemagne.
17个月的宝宝身高体重标准1.找主干
2.abandonner qch.
3.au profit de qch. : en faveur ou au bénéfice de “为…的利益”
ex. Il s'agissait d'établir la valeur de chaque actif lon sa contribution potentielle au profit de l'entrepri.
形容月亮的词
ex. rendre les quelques pièces obsolètes
Le travail devrait-il nous rendre heureux ?
L’empereur avait pourtant comme immen avantage d’être considéré comme français par les Français… et allemand par les Allemands.
5.avoir comme immen avantage de 有巨大的优势
avoir comme avantage de + inf.
→ avoir pour but / objectif de + inf. 有做某事的目标,把某事当作目标
avoir qch. pour qch. 把…当作…
avoir pour qch. de + inf. 把做某事当作…
注意:这两个结构中的名词不要冠词!
ex. Nous avons pour chef Monsieur Dupont.
= Nous avons Monsieur Dupont pour chef. → tenir pour
Il a pour distraction la lecture de romans.
Le Ministère de l'éducation a créé un département spécial qui a pour mission de promouvoir l'égalité des xes dans le système scolaire.
6.être considéré comme l’empereur français
= pasr pour
Un symbole commode, mais dont nul ne sait, aujourd’hui,s’il continuera d’orner les futurs pièces et billets d’euro, la monnaie unique de l’Union européenne.
7.qn. dont je sais 关于dont → au sujet de / à propos de 少用!
dont nul ne sait
ex. Un garçon dont je sais qu’on l’estime.
→Au sujet de ce garçon, je sais qu’on l’estime.
Un symbole commode, mais dont nul ne sait s’il continuera de…
→ A propos de ce symbole, nul ne sait s’il continuera de…
创新事例
8.Nul ne sait ce que l’avenir nous rérve.
1) continuer s édir.
2) continuer de + inf. : ne pas cesr de 不停止做某事
3) continuer à + inf. = persister à faire qch. 坚持做某事
10.o rner = décorer 装饰,点缀
11.l es futures pièces futur做形容词,配合
= les pièces à venir
avoir lieu / tenir
1995年12月15日、16日召开的欧洲理事会马德里会议的与会者们决定放弃埃居的称谓,将单一货币
命名为欧元。这使以往用于集币而在市面上流通的为数不多的埃居成为过时的货币。在这些埃居硬币正面勾画有查理大帝的头像。这位皇帝最大的优点是被法国人视为法国皇帝……被德国人视为德国皇帝。这是一种易于被大家接受的合适的标志,但如今谁也不知道查理大帝的头像是否仍会用来装饰欧盟将来的单一货币欧元的硬币和纸币。
En abandonnant pour la monnaie unique la dénomination d’écu au profit de l’euro, les participants au Conil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 ont rendu obsolètes les quelques pièces de collection en écu, qui déjà, circulaient, avec (sur leur
face) le visage styliséde Charlemagne. L’empereur avait pourtant comme immen avantage d’être considéré comme français par les Français… et allemand par les Allemands. Un symbole commode, mais dont nul ne sait, aujourd’hui,s’il continuera d’orner les futurs pièces et billets d’euro, la monnaie unique de l’Union européenne. Paragraphe 3
Cela étant, l’effigie de la future monnaie unique mble désormais constituer l’une des dernières incertitudes –bien modeste –de cet immen chantier qu’est la création d’une nouvelle monnaie.
2.mbler + inf.
Pour le reste, l’enmble des acteurs rappellent leur détermination àrespecter la date du 1er janvier 1999 pour le lancement de l’euro. Ainsi les chefs d’Etat et de gouvernement des Quinze ont-ils fait preuve de volontarisme lors du Conil de Madrid de décembre 1995, tenant àrappeler que la date prévue par le traitéde Maastricht rait respectée.
4.pour le reste = quant au reste 至于其他方面
5.rappeler : énoncer à nouveau pour faire connaître ou mieux faire connaître 重申
6.la détermination à+ inf. → déterminer qn. à + inf.
ex. leur détermination à balayer tous les obstacles sur leur route
7.le lancement de l’euro
8.ainsi 至于句首倒装,表结构,“因此”
ex. Ainsi les chefs d’Etat ont-ils fait preuve de volontarisme.
房地产税率
Ainsi en a décidé le Conil européen.
9.faire preuve de qch. “表现出”
= témoigner de qch.
= prouver / montrer qch.
ex. fait preuve de volontarisme
attitude qui consiste àprendre des décisions conformes àdes intentions définies et à les mettre en œuvre activement et avec fermeté
10.t enir à + qch. / qn. / inf.
1) tenir à qch. comme à la prunelle de s yeux 珍惜,爱惜
2) Cela tient à plusieurs raisons. 与…相关,取决于
3) Elle tient à revoir son ami. 坚持要,一心想要
Quant au président de la République françai, Jacques Chirac, il a soulignépar
trois fois, en ce début d’année 1996, que la France respecterait les modalités et les dates du traité signé avec s partenaires.
11.q uant à
12.i l a souligné que → a-t-il souligné
13.p ar trois fois = tripler
ex. Le prix a triplé en deux ans.
天蝎男性格
Le prix a augmenté par trois fois.
14.r especter les modalités 遵守所有的条款
近代中国的社会性质≠ la mentalité
尽管如此,未来单一货币上的人头像似乎成了创立新货币这一宏伟工程的最后未确定的问题之一,这只是微不足道的细节。至于其他方面,全体参与国重申他们将遵守1999年1月1日启动欧元的日期的决定。因此,欧洲15国的国家和政府首脑在1995年12月马德里会议上表现得非常积极主动,他们重申必
须遵守马斯特里赫条约确定的日期。法国总统希拉克也于1996年初3次强调法国将遵循与伙伴国签订的条约中规定的做法和时间表。
Cela étant, l’effigie de la future monnaie unique mble désormais constituer l’une des dernières incertitudes– bien modeste – de cet immen chantier qu’est la création d’une nouvelle monnaie. Pour le reste, l’enmble des acteurs rappellent leur détermination àrespecter la date du 1er janvier 1999 pour le lancement de l’euro. Ainsi les chefs d’Etat et de gouvernement des Quinze ont-ils fait preuve de volontarisme lors du Conil de Madrid de décembre 1995, tenant à rappeler que la date prévue par le traitéde Maastricht rait respectée. Quant au président de la République françai, Jacques Chirac, il a souligné par trois fois, en ce début d’année 1996, que la France respecterait les modalités et les dates du traitésignéavec s partenaires.
Paragraphe 4
Avec la création de l’Union économique et monétaire, décidée par le traité sur l’Union européenne (Traité de Maastricht) de février 1992, une étape supplémentaire sur la voie de l’intégration économique devrait donc être franchie le 1er janvier 1999.
1992年2月,《欧盟条约》(即《马斯特里赫条约》) 确定要创建经济与货币联盟,经济一体化进程将
于1999年1月1日进入一个新阶段。
舌尖上的中国第三季
1.sur la voie de l’intégration 一体化进程中
2.Une étape devrait être franchie.
ex. franchir un fossé跨越一条沟
franchir une étape
franchir les difficultés 克服困难
franchir montagnes et rivières 跋山涉水