朱自清 《春》英语翻译

更新时间:2023-07-27 03:56:09 阅读: 评论:0

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候;但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?---是有人偷了他们罢,那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃了吧,现在又到了哪里呢?
If swallows leave, there is a time for them to be back again;
If willows die, there is a time for them to be green again;
If peach blossoms fall, there is a time for them to bloom again;
But, you, the wi, tell me why do our days leave and never come back? ---If they are stolen by someone, who could it be? And where could it be hided? If it is the days themlves that escape from us, where do they go now?      松下电吹风>烟花三月下扬州全诗
    我不知道他们给了我多少日子,但我的手确乎是渐渐空虚了。 在默默里算着, 八千多日子已经从我手中溜去。 像针尖上一滴水滴在大海里, 我的日子滴在时间的流里, 没有声音, 也没有影子。 我不禁头涔涔而泪潸潸了。
I dont know how many days God endows me to live on the earth. However, Im really aware of a few things leaving from my hand. Counting the time silently, I find more than eight thousand days have slid away from my hands. Just like a drop of water from the tip of needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. I cant help to sweating on my forehead and tearing on my face.
去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
大自然的风景作文Everything just comes and goes as its own willingness. And how hasty its moving step is! When awaken, I feel chinks of slanting sunlight is shinning in my room. Then I find it has 水浒传知识点
crept into a different place. Does it have feet?  In contrast, what I have done is only to follow its trace and spin with it in vacant. Thus, when I am washing my hands, it flows away through the basin. The time I am eating, it is swallowed in the bowl. Immediately I am in daze, it just pass away from my stagnant eyes. Instantly, I perceive its fast-moving step. However hardly had I stretched my hand and persuade it to stay when it slipped away from my finger. When I am in bed, it briskly come across me and fly away by my feet. Once I open my eyes and meet it again, that only proves another day has vanished. Hence I mask my face and sigh, just at the same time it flashes before me and left nothing but a vague shape of the new day. 
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
  你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
What can I do in the swiftly escaping days and on the world which is full of thousands of hous .I can do nothing but wandering and hurry .What has been left besides wandering in the more than eight thousand hurried days? The past days are like light smoke which blows by the wind or just like the thin fog which is dried by the new sun. What mark have I left? Have I ever left hairspring mark? I come to the world naked, soon, should I leave in the same way?  But, It祖国在召唤’s unfair 吹泡虫Why do I come to this world without doing nothing?
You, the wi, plea tell me why our pasd days can越堕落越快乐营业部是做什么的t come back forever?
   

本文发布于:2023-07-27 03:56:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1098176.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:时候   日子   太阳   烟花
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图