媳妇要用的文档,先存下来。
乘着梦想的翅膀
打开牢笼希望可以帮到更多的人~
广东外语外贸大学国际商务英语学院
《英汉笔译》2011-2012就业渠道学年上学期期末考试试卷(A)
考核方式:开卷
考核对象:国际商务英语学院法律英语系2009级 考试时间:120分钟
姓名______________ 班级________ 学号____________________ 分数 ___________
PART I. LEGAL TERMS (20%, one point for each)
1. outstanding liabilities
2. without prejudice to
加勒比海盗壁纸PART II. Translation Improvement (30%)
Directions: There may be one or more errors or inappropriate treatment in each of the following TRANSLATED VERSIONS. Plea underline it (or them) and then correct it (or them) in the corresponding space provided on the ANSWER SHEET. If you believe the whole translation is wrong or inappropriate, you are advid to underline the whole translation. Marks will be given if you have identified and properly marked the error(s). (2 points for each save as specified otherwi)
21. His retort was delivered with a strong note of vinegar.日本琵琶
原译:他的反驳是带着强烈的醋意发出的。
改译:
22. The new father wore a proud smile.
原译:那位阿昔洛韦副作用新父亲面带得意笑容。
改译:
学习成果
PART III. SENTENCES (30%)
Directions: Translate the following ntences. Employ the translation skill suggested in the brackets where appropriate. (3 points for each save as specified otherwi)
31. Commission depends on the quantity of goods ordered. (Amplification)
32. We learn that you have been dealers of Chine products for many years. (Conversion)
PART IV. PASSAGE (20%)
Translate the underlined part of the following passage.
>好看简单的图片大全