浮躁>蝼步甲
副词的界定问题评述
昆虫记读后感50字【摘要】词类是词的语法性质的分类,语法的核心问题是句法问题。因此,副词的界定问题既是词类问题,又是句法问题。就目前国内外的副词研究状况来看,副词还是一个没有严格界定的词类范畴。意义的界定标准没有达到“共性”的要求,功能标准的术语界定又不清,这使得划分出的副词总是“有理无据”。副词界定的关键在于厘清副词和句子的关系。医人
一年级成语接龙【关键词】副词;状语;附加语;句子
实验研究法学界通常认为,由于没有形态变化。造成了汉语划分词类的困难,汉语副词在这方面问题尤甚。因为它是虚词中数量最多、内部最不同质的一个类别,不管是从功能分布上,还是从语义上都很难找到一个统一的标准来界定。吕叔湘不经意间说了句“副词本来就是个大杂烩”,几乎成了汉语副词研究圈内耳熟能详的名言。这从另一个方面也反映了汉语语法学界关于副词界定问题的普遍迷惘心理。张谊生曾指出“同印欧语系诸语言的副词相比。汉语的副词是一种相当特殊的词类”。其实,不光是汉语副词,即使是有形态变化的语言,它的副词研究也并非因此而“万事大吉”。
心理素质训练
一、“大杂烩”不只是汉语副词的专利
太阳日珥在很多语言里,副词可以跟其他词类如形容词、名词、动词等同形、同音、同义(除了功能差别)。Napoli引进的语言学术语“adveehves”,意思就是指意大利语中既可以作形容词又可以作副词的词,具体区别只能借助一定的上下文。Comrie认为“Advectives”在不同语言里广泛存在。在德语里,副词和相应的形容词一样,没有曲折变化。在德国基础学校教学中,他们用“Eigenschaftswort”这个词来分别指副词和形容词。日语的副词与名词、动词、形容动词、接续词、感叹词、连体词、接尾词以及连语等构成错综复杂的关系,许多无法归类的词或词组都划归到副词了,因此有日本学者也说副词是“日语词汇的垃圾箱”。铃木一彦认为,今天所谓的副词乃是句(词+辞),并非词,一个词同时具有词与辞的性质是不可能的,所以他不承认副词是一个词类。[习英语的副词也是一个模糊不清的词类。Quirk等指出:在传统的词类中。副词因为其极大的异质性,成了最模糊而令人困惑的词类。副词确实很容易被说成是不符合其他词类界定的词语。语言类型学家Payne认为:副词乃是一个“catch-all category”,除了语法词之外,只要语义内容弄不清是名词、动词或者是形容词的,常常都归入副词名下。在Google里输入“adverb,cateh-all category”,会得到6万多个检索结果。下面简单列举一些国外语言学界对副词研究的“无奈”现象: