英语中的metonymy和synecdoche

更新时间:2023-07-25 09:48:29 阅读: 评论:0

英语中的metonymy和synecdoche
Metonymy 和 synecdoche 是两个发音和拼写都比较难的词语。但是在英语语言中,它们都可以指“用一物替代另一物”的修辞手法。我们一起来学习这两种修辞手法。
不亢一、英语中将借代通称为metonymy(换喻、转喻)。
它是由某一事物名称来代替与该事物有关联的另一事物的名称,简而言之,就是借用甲来表示乙,但前提条件是甲必须与乙关系密切和本质上有相似之处。比如:“The pen is mightier than the sword”,句中用pen 表power of literature,用sword代force。我的漂亮儿媳
唐伯虎是哪里人二、Synecdoche(提喻)指用一般代替特殊或以特殊代一般,部分代替整体或整体代替一般,或用原材料代表用该材料制造的东西。
提喻也称举隅法,举隅指举一反三之意,具有“牵一发而动全身”之功能。它往往因微见著,在提到某人或某物时,不直呼其名,而用与其密不可分的东西来代替。比如以hands代persons,以Solomon代表a wi man,以the smiling year代the spring。
内蒙古工商局官网★应用举例★
一、metonymy
女声优1、The overlapping or interaction of metaphor and metonymy sometimes exists in mantic extension. 隐喻和转喻在词义延伸中有时会交叉或相互作用。
2、This paper discuss the relation between metonymy and synecdoche in the first part. 本论文将在第一部分对转喻和提喻之间的关系进行论述。
日式烧肉3、On the basis of cognitive process, metonymy and conceptual integration theory may be cloly related. 因此在认知过程研究的基础上,转喻与概念整合理论可以进行关联研究。
4、In chapter one, we review the previous studies and understandings about metonymy. 本文第一章回顾了以往对转喻的研究。
5、A Comparison Between Chine biyu and English Metaphor; substituting metonymy of one figurative n for another. Metaphor和比喻:英汉比较研究用一种比喻意义代替另一种的换喻。
二、synecdoche
1、This paper discuss the relation between metonymy and synecdoche in the first part. 本论文将在第一部分对转喻和提喻之间的关系进行论述。
2、Not if I can't spell synecdoche. 我不会拼提喻法就不行。
超频是什么意思>想透
3、A part of the fireplace taken as a symbol ( synecdoche) for home. 壁炉的一部分(被看成是家的代名词,这里用的提喻手法)。
4、( synecdoche) a part of a person is ud to refer to a person. (提喻法)身体一部分用面对人。
5、The cognition of synecdoche is a process "from vagueness to clarity", and its cognitive function is mainly embodied in its" flank expression ". 提喻的认知是一个“从模糊到清晰”的过程,其认知作用主要体现在“侧面表述”上。

本文发布于:2023-07-25 09:48:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1095895.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:转喻   提喻   代替   研究   进行
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图