全新版大学英语第二版综合教程4unit3课文翻译

更新时间:2023-07-25 02:27:51 阅读: 评论:0

1    I run a manufacturing company with about 350 employees, and I often do the interviewing and hiring mylf. I like talking to potential salespeople, becau they're our link to customers.
得到你想要的工作
哈维·B·麦凯
三味安眠汤我经营着一家有350名左右员工的制造公司,我本人常常要对求职者进行面试,决定是否聘用。我喜欢与可能成为营业员的人交谈,因为他们会是我们与顾客联系的纽带。
2    When a recent college graduate came into my office not too long ago looking for a sales job, I asked him what he had done to prepare for the interview. He said he'd read something about us somewhere.
凤凰的寓意不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。我问他为这次面试做过哪些准备。他说他在什么地方看到过有关本公司的一些情况。
3    Had he called anyone at Mackay Envelope Corporation to find out more about us? No. Had he called our suppliers? Our customers? No.
他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?没打过。他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。
脱水热4    Had he checked with his university to e if there were any graduates working at Mackay whom he could interview? Had he asked any friends to grill him in a mock interview? Did he go to the library to find newspaper clippings on us?
他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况?他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?
5    Did he write a letter beforehand to tell us about himlf, what he was doing to prepare for the interview and why he'd be right for the job? Was he planning to follow up the interview with another letter indicating his eagerness to join us? Would the letter be in our hands within 24 hours of the meeting, possibly even hand-delivered?      他事先有没有写
封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的24小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?
应用价值6    The answer to every question was the same: no. That left me with only one other question: How well prepared would this person be if he were to call on a prospective customer for us? I already knew the answer.
他对上述每一个问题的回答全都一样:没有。这样我就只剩一个问题要问了:如果此人代表本公司去见可能成为我们客户的人,他准备工作会做得怎样?答案不言自明。
7    As I e it, there are four keys to getting hired:
婚礼请帖在笔者看来,如欲被聘用,应注意四个要诀:
8    1. Prepare to win. "If you miss one day of practice, you notice the difference," the saying goes among musicians. "If you miss two days of practice, the critics notice the difference. If you miss three days of practice, the audience notices the difference."
1. 准备去赢。蟑螂的危害及消灭方法一日不练,自己知道,音乐家中有这样的说法。"两日不练,音乐评论家知道。三日不练,观众知道。"
9    When we watch a world-class musician or a top athlete, we don't e the years of preparation that enabled him or her to become great. The Michael Jordans of the world have talent, yes, but they're also the first ones on and the last ones off the basketball court. The same preparation applies in every form of human endeavor. If you want the job, you have to prepare to win it.
我们在观看世界级音乐家或顶尖运动员的表演时,看到的并不是使他们变成出类拔萃人物的长年苦练。世界上诸如迈克尔·乔丹这样的顶尖人物无疑具有非凡才能,但他们在篮球场上也是第一个到,最后一个走。同样的苦练适用于人类的各项活动。若想被聘用,就要准备去赢。
10    When I graduated from college, the odds were good that I would have the same job for the rest of my life. And that's how it worked out. But getting hired is no longer a once-in-a-lifetime experience. Employment experts believe that today's graduates could face a
s many as ten job changes during their careers.
我大学毕业时,我极有可能终身从事同一个工作。当时情况也的确如此。但如今已不再是一生被聘去做一个工作了。指导就业的专家认为,今天的大学毕业生在他们的生涯中可能会经历多达10次的职业变动。
11    That may sound like a lot of pressure. But if you're prepared, the pressure is on the other folks -- the ones who haven't done their homework.
听上去似乎压力不小。然而,如果你做了准备,压力就是别人的那些没做准备的人.
12    You won't get every job you go after. The best salespeople don't clo every sale. Michael Jordan makes barely half of his field-goal attempts. But it takes no longer to prepare well for one interview than to wander in half-prepared for five. And your prospects for success will be many times better.
你不可能得到你想要的每份工作。最好的售货人员也不可能每次都成交。迈克尔·乔丹投篮命中率勉强过半。但认真准备一次面试的时间不会多于马马虎虎准备五次面试的时间,而
你成功的可能性要多得多。
13    2. Never stop learning. Recently I played a doubles tennis match paired with a 90-year-old. I wondered how things would work out; I shouldn't have. We hammered our opponents 6-1, 6-1!
2. 在工作中永不中断学习。最近我和一位90高龄的老者搭档打双人网球。我琢磨着那会是什么结局;可我的担心是多余的。我们以两个6:1击败对手。
14    As we were switching sides to play a third t, he said to me, "Do you mind if I play the backhand court? I always like to work on my weakness." What a fantastic example of a person who has never stopped learning. Incidentally, we won the third t 6-1.
我们交换场地打第三局时,他对我说:我打反手击球你不介意吧?我向来喜欢多练练自己的弱点。春节小报简单又漂亮”好一个永不中断学习的精彩实例。顺便说一下,我们6:1赢了第三局。
15    As we walked off the court, my 90-year-old partner chuckled and said, "I thought you'd like to know about my number-one ranking in doubles in the United States in my ag
e bracket, 85 and up!" He wasn't thinking 90; he wasn't even thinking 85. He was thinking number one.

本文发布于:2023-07-25 02:27:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1095443.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:公司   面试   可能   工作   有关
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图