The Laugher
When someone asks me what business I am in, I am ized with embarrassment: I blush and stammer, I who am otherwi known as a man of poi. I envy people who can say: I am a bricklayer. I envy barbers, bookkeepers and writers the simplicity of their avowal, for all the professions speak for themlves and need no lengthy explanation which I am constrained to reply to such questions: I am a laugher. An admission of this kind demands another, since I have to answer the cond question ‘Is that how you make your living?’ truthfully with ‘Yes.’ I actually do make a living at my laughing, and a good one too, for my laughing is – commercially speaking – much in demand.
I am a good laugher, experienced, no one el laughs as well as I do, no one el has such command of the fine points of my art. For a long time, in order to avoid tiresome explanations, I called mylf an actor, but my talents in the field of mime and elocution are so meager that I felt this designation to be too far from the truth: I love the truth, and the truth is: I am a laugher. I am neither a clown nor a comedian, I do not make people gay, I po
rtray gaiety: I laugh like a Roman emperor, or like a nsitive schoolboy, I am as much at home in the laughter of the venteenth century as in that of the nineteenth, and when occasion demands I laugh my way through all the centuries, all class of society, all categories of age – it is simply a skill which I have acquired, like the skill of being able to repair shoes. In my breast I harbor the laugher of America, the laughter of Africa, white, red, yellow laughter – and for the right fee I let it peal out in accordance with the director’s requirements.
黑豆黑米粥I have become indispensable; I laugh on records, I laugh on tape, and television directors treat me with respect. I laugh mournfully, moderately, hysterically; I laugh like a streetcar conductor or like a helper in the grocery business; laughter in the morning, laughter in the evening, nocturnal laughter, and the laughter of twilight. In short: wherever and however laughter is required – I do it.
It need hardly be pointed that a profession of this kind is tiring, especially as I have also – this is my specialty – mastered the art of infectious laughter; this has also made me indis
pensable to third- and fourth-rate comedians, who are scared – and with good reason – that their audiences will miss their punch lines, so I spend most evenings in night clubs as a kind of discreet claque, my job being to laugh infectiously during the weaker parts of the program. It has to be carefully timed: my hearty, boisterous laughter must not come too soon, but neither must it come too late, it must come just at the right spot: at the prearranged moment I must burst out laughing, the whole audience roars with me, and the joke is saved.
北京二本院校But as for me, I drag mylf exhausted to the checkroom, put on my overcoat, happy that I can go off duty at last. At home I usually find telegrams waiting for me: ‘Urgently require your laughter. Recording Tuesday,’ and a few hours later I am sitting in an overheated express train bemoaning my fate.
鸡兔同笼方程I need scarcely say that when I am off duty or on vacation I have little inclination to laugh: the cowhand is glad when he can forget the cow, the bricklayer when he can forget the mortar, and carpenters usually have doors at home which don’t work or drawers which ar
e hard to open. Confectioners like sour pickles, butchers like marzipans, and the baker prefers sausage to bread; bullfighters rai pigeons for a hobby, boxers turn pale when their children have nobleeds: I find all this quite natural, for I never laugh off duty. I am a very solemn person, and people consider me – perhaps rightly so – a pessimist.
佳县人的爱情故事
During the first years of our married life, my wife would often say to me: ‘Do laugh!’ but since then she has come to realized that I cannot grant her this wish. I am happy when I am free to relax my ten face muscles, my frayed spirit, in profound solemnity. Indeed, even other people’s laughter gets on my nerves, since it reminds me too much of my profession. So our marriage is a quiet, peaceful one, becau my wife has also forgotten how to laugh: now and again I catch her smiling, and I smile too. We conver in low tones, for I detest(hate) the noi of the night clubs, the noi that sometimes fills the recording studios. People who do not know me think I am taciturn. Perhaps I am, becau I have to open my mouth so often to laugh.
I go through life with an impassive expression, from time to time permitting mylf a gentl
年终绩效考核方案e smile, and I often wonder whether I have ever laughed. I think not. My brothers and sisters have always known me for a rious boy.
So I laugh in many different ways, by my own laughter I have never heard.
笑者
当有人问及我是做什么的时候,我就尴尬不已,面红耳赤,结结巴巴。从其他方面讲我是自信的人。我羡慕那些说自己是泥水匠的人。我羡慕理发师,作家,他们一说就简单明了,因为他们的职业就说明了他们是做什么的,不需要任何冗余的解释。回答这种问题,我浑身不自在:我的职业就是笑。回答了这个问题就有下一个。因此,第二个问题——笑是你的谋生之道?——我回答是:对是这样的。事实上我就是以笑谋生的,而且过得很好。因为,从商业角度来讲,我的笑需求量很大。我笑得好,经验老道,没人笑得过我,没人笑得有我这么出神入化那么有艺术。为避免厌烦的解释,长期以来我自称为是一名演员。但是我的笑剧和演说技巧的才能微不足道,让我觉得这种称谓有点言过其实。我热爱真理,所以事实就是:我是个笑者。我非小丑亦非喜剧演员,我不是去愉悦别人,而是去表现喜悦。我笑如罗马帝王亦如害羞的学生。十七,十九世纪的笑声我无所不会,倘若需
最后的幸福
要,我能笑出所有世纪,所有社会阶级,所有年龄段的笑声。这就是我获得的一技之长,就如同补鞋的技艺一般。在我心中,有美国的笑声,非洲的笑声,白人的笑声,红种人的笑声,黄种人的笑声,只要价格合适,我就会按照导演的要求去笑。
我变得不可或缺。在唱片里笑,在磁带里笑,电视导演也要尊重我。我悲哀地笑,我温和地笑,我歇斯底里地笑。学电车售票员笑,或学杂货店帮手笑。我早上笑,傍晚笑,晚上笑,黎明笑。总之,只要需要,不管何时,要我怎么笑我就怎么笑。
聊天的近义词
知书达理不消说,这种职业很累。特别是由于我掌握了这种具有感染力笑声的艺术。(这是我的特长)这样我变成了三四级喜剧演员不可或缺的人物。他们害怕他们的观众(这是有道理的)错过包袱笑料。所以我常常晚上在夜总会扮演谨慎的喝彩者。我的工作就是在节目不是很精彩部分,带动大家笑起来。这是要仔细把握好时机的。我发自肺腑的狂笑来得不能太早也不能太晚,要恰到好处。在事先安排好的点上,我得捧腹大笑,所有观众就跟着我大笑,于是笑料就成功了。