一份英文版公路施工合同

更新时间:2023-07-24 22:31:43 阅读: 评论:0

ROAD DEVELOPMENT AGENCY
公路发展局
CHONTRACT DOCUMENT
FOR
THE REHABILITATION OF 30KILOMETRES OF THE ZIMBA-LIVINGSTONE(T1) ROAD IN SOUTHERN PROVINCE
南方省津巴布韦至利文斯顿(T1)公路30公里修复工程
合同文件
FINANCED BY (资金来源):NRFA
JULY,2008
20087

TABLE OF CONTENTS  目录表
Section 1  Form of Agreement 
1 协议书
Section 2  Letter of Acceptance 
2授标函
Section 3  Minutes of Contract Negotiation Meeting
3 合同协商会议记录
Section 4  Contractor’s Bid
4 承包人标价
Section 5  Contractor Data
5 合同内容
Section 6  Conditions of Contract
6 合同条件
Section 7  Specifications
7 合同条款
Section 8  Drawings
8 图纸
Section 9  Bill of Quantities
9 工程量清单报价单
Section 10  Any other documents listed in the Contract Data as forming part of the Contract
10 合同内容列出的作为合同组成合同一部分的其他文件资料

SECTION(1)
第一部分
FORM OF AGREEMENT
协议书

Agreement
This Agreement, made the 14th day of July , 2008 between the Road Development Agency, a corporate body constituted under ction 3 of the Public Road Act No.12 of 2002(hereinafter called “the Employer”)and China Geo –Engineering Corporation duly incorporated under the provisions of the Companies Act Chapter 388 of the Law of Zambi
a(hereinafter called the “Contractor”)of the other part.
本协议书于2008714日由公路发展局(依照公共公路法第三部分第12条之规定依法设立的法人机构)(以下简称:业主)与中国地质工程集团公司(根据赞比亚公司法第388章节之规定依法设立的独立法人机构)(以下简称:承包人)共同订立.
Now this Agreement witnesd as follows:
现签定以下协议:烤蛋挞的做法
1. In this Agreement, words and expressions shall have the same meanings as are respectively assigned to them in the Conditions of Contract hereinafter refer to, and they shall be deemed to form and be read and construed as part of this Agreement.
1.    本协议中用词与表达必须与以下合同条件中提到的内容具备一一对应的相同的含义,合同条件中的表述可视做对本协议的形成,解读与分析.
2. In consideration of the payments to be made by Employer to the Contractor as hereina
fter mentioned , the Contractor hereby covenants with the Employer to execute and complete the works and remedy any defects therein in conformity in all respects with the provisions of the Contract.
2.    作为报酬业主向承包人付款,承包人就此向业主承诺按合同约定的条款实施完成本工程并负责修缮
最简单的水果拼盘3. The hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the works and the remedying of defects wherein the Contract Price or such other sum as many become payable under the provisions of the Contract at the times and the manner prescribed by the Contract.
3.    业主向承包人承诺按合同规定的时间和方式向承包人支付费用,作为实施完成本工程和包含在合同价内的缺陷修缮及合同规定的其他可支付项目的报酬.
4. The Parties hereby may amend ,modify, supplement or waive any provisions of this Agreement by mutual written agreement signed by both parties.
妒嫉
4.    合同各方如需改进,修改,补充或放弃任何本协议书的条款均需各方签定书面协议
5. The Auditor General or any Public Officer in accordance with ction 8(1)of the Public Audit Act, Chapter 378 of the Laws of Zambia is empowered to have access to examine all books, records, papers, reports and other documents relating to this contract.
6. 审计局及任何政府部门可根据赞比亚公共审计法第匆匆那年歌词8(1)部分378章之规定,有权进入,检查与合同相关的所有书籍,记录,报表,报告和其他文件.
In WITNESS whereof the parties hereto have caud this Agreement to be executed the Day and Year first written.
世界网络本协议书自双方签署的日期正式生效

SECTION (2)
第二部分
LETTER OF ACCEPTANCE
授标函

2008714
Messrs China Geo-Engineering, Corporation
中国地质工程集团各位先生
Sub2 of Sub E of Farm 609, Chudleigh
P.O. Box 34470
LUSAKA 卢萨卡
Dear Sir,
亲爱的先生:诗经女孩名字
CONTRACT FOR THE EXECUTION OF WORKS FOR THE REHABILITATION OF 30 KM OF ZIMBA—LIVINGSTONE(T1) ROAD IN SOUTHERN PROVINCE
南方省津巴布韦至利文斯顿(T1)公路26键盘图片30公里修复工程
合同
LETTER OF CONTRACT AWARD
合同授予函
Plea note the following:请注意以下内容
The Contract Completion Period is Fourteen (9)Months
ⅰ合同工期为14(9)个月
Performance curity shall be for the following minimum amounts equivalent as a percentage of the Contract Sum:
履约担保最低不少于合同总价格的百分比:
·Unconditional Bank Guarantee :10%  or
·无条件银行保函:10% 
·Performance Bond          :10%
·现金履约担保  :10%
No advance payment will be made.
无预付款.
It is our intention to formalize and sign the contract with yourlves on the basis of the salient terms outlined above and generally tho outlined in the Contract Documents.
我们的目的是与你们在上述重要条款及合同文件一般条款的基础上正式签署合同.
You are therefore requested to nd your authorized reprentative to sign the Contract A
greement Document at the Road Development Agency as soon as possible. You are hereby instructed to proceed with the execution of the said works in accordance with the Contract Document after signing the Contract
你方请尽快派出经授权的代表到公路发展局与我们签署合同协议文件.校园安全事故并在合同签署后按合同文件实施上述工程.
Your faithfully
Erasmus M. Chinlundika
Acting Direct  &  C.E.O.
ROAD DEVELOPMENT AGENCY

SECTION (3)
第三部分
MINUTES OF CONTRACT NEGOTIATION MEETING

本文发布于:2023-07-24 22:31:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1095285.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工程   承包人   协议   文件
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图