作文英语

更新时间:2023-07-24 18:26:15 阅读: 评论:0

大篮子作文:
1.
2. Do you believe that humans can conquer nature completely? Give reasons for your judgement.
3. Nowadays many people are in favor of a return to nature. Think of some reasons why nature holds a great attraction for people.
翻译:
6单元
4. People cannot live apart from nature; that is the first principle of the conrvationists. And yet, people can not live in a nature without changing it. But this is true of all creatures: they depend upon nature, and they change it. What we call nature is, in a n, the sum of the changes made by all the various creatures and nature forces in their intricate actions and in
fluences upon each other and upon their places. Becau of the woodpeckers, nature is different from what it would be without them. It is different also becau of the borers and ants that live in tree trunks, and becau of the bacteria that live in the soil under the trees. The making of the differences is the making of the world.
拌面的做法
怎么用纸折小盒子
4。人不能分开居住,从自然保育这是第一个原则。然而,人不能生活在没有改变它的性质。但是,这是真实的,所有的动物:它们依赖于自然,他们也改变它。我们所说的性质,从某种意义上说,是的总和的变化所作出的各种动物和自然的力量,在其复杂的行动和影响力后,对方在他们的地方。由于啄木鸟的,性质是不同的,从没有他们会是什么感觉。这是不同的,也因为蛀虫和蚂蚁生活在树干上,因为在土壤中的细菌,生活在树底下。这些差异是世界作出的决策。
6. In nature we know that wild creatures sometimes exhaust their vital sources and suffer the natural remedy: drastic population reductions. If lynxes eat too many snowshoe rabbits---which they are said to do repeatedly---then the lynxes starve down to the carryin
g capacity of their habitat. It is the carrying capacity of the lynx’s habitat, not the carrying capacity of the lynx’s stomach, that determines the prosperity of lynxes. Similarly, if humans u up too much soil---which they have often done and are doing---then they will starve down to the carrying capacity of their habitat. This is nature’s “indifferent” justice. As Spenr saw in the sixteenth century, and as we must learn to e now, there is no appeal from this justice. In the future, the Lord may forgive our wrongs against nature, but on earth, so far as we know , He does not overturn her decisions.
6。我们知道,在自然界中野生动物,有时会耗尽他们的重要来源和遭受自然的补救措施:人口急剧减少。如果猞猁吃了太多的雪鞋兔---他们说,反复地做---猞猁饿死的载重它们的栖息地。这是山猫的栖息地,而不是载重,决定了繁荣的猞猁猞猁的肚子,载重的。同样,如果人类使用太多的土壤---他们经常做的和正在做的事情---那么他们就会挨饿的承载能力,它们的栖息地。这是大自然的“无所谓”的正义。由于斯宾塞在16世纪看到的,因为我们必须学习,看看现在,有没有从这个正义的呼吁。在未来,主会原谅我们的过错,违背自然规律,但在地球上,据我们所知,他不推翻她的决定。
7. One of the differences between humans and lynxes is that humans can e that the principle of balance operates between lynxes and snowshoe rabbits, as between humans and topsoil another difference, we hope, is that humans have the n to act on their understanding. We can e, too, that a stable balance is preferable to a balance that tilts back and forth like a esaw, dumping a surplus of creatures alternately from either end. To say this is to renew the question of whether or not the human relationship with nature is necessarily an adversary relationship, and it is to suggest that the answer is not simple.
十月再见7。人类与猞猁之间的差异之一是,人类可以看到之间平衡的原则,猞猁和雪鞋兔,人与表土的另一个区别,我们希望的是,人类有意识,以自己的理解。我们可以看到,一个稳定的平衡,这是最好的平衡,像跷跷板一样来回倾斜,倾倒盈余从任何一端的生物交替。如果说,这是更新的问题,而不是人与自然的关系是否必然是对手的关系,这是建议,答案并不简单。
从百草园到三味书屋教案
江苏财政网8. But in dealing with this question and in trying to do justice to the presumed complexity
of the answer, we are up against an American convention of simple opposition to nature that is deeply established both in our minds and in our ways. We have oppod the primeval forests of the East and the primeval prairies and derts of the West, we have oppod man-eating beasts and crop-eating incts, sheep-eating wolves and chicken-eating hawks. In our lawns and gardens and fields, we oppo what we call weeds. And yet more and more of us are beginning to e that this opposition is ultimately destructive even of ourlves, that it does not explain many things that need explaining---in short, that it is untrue.
8。但是,在处理这个问题,并在努力做正义的答案被假定的复杂性,我们是反对​​美国的惯例,简单的反对自然是深深建立在我们的思想和我们的方式。我们反对东方的原始森林和原始草原和沙漠西,我们反对吃人的野兽和农作物为食的昆虫,羊吃狼,鸡吃鹰派。在我们的草坪和花园和田野,我们反对的,就是我们所说的杂草。然而,越来越多的我们开始看到这种反对是最终的破坏性甚至是我们自己,它并不能解释很多事情需要说明的---总之,这是不真实的。
梦见秃顶
1单元
10. The world may not yet be a village, but surely out n of neighborhood must expand. When drought ravages the Sahara, when war in Indo-China creates refugees, neither our compassion nor our analytic intelligence can be bounded by a dotted line on a political map. We are beginning to understand that hunger and human rights affect alliances as decisively as weapons and treaties. Dwarfing all other concerns, the mushroom cloud hangs ominously over our world consciousness. The realities and the obligations they impo must be understood by every student.三叫
10。世界上可能还没有一个小村庄,但肯定出和睦的邻里必须扩大。当干旱肆虐的撒哈拉大沙漠,中国在印度支那战争时创建难民,无论是我们的同情,也没有我们的分析智能界的政治地图上的虚线。我们开始认识到,饥饿和人权的影响联盟果断武器和条约。矮化所有其他的问题,的蘑菇云挂不祥的在我们的世界意识。这些现实和他们强加的义务,必须了解每一个学生。

本文发布于:2023-07-24 18:26:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1095028.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:猞猁   没有   世界   不能
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图