中日谚语之间的关系大致分成两种:
腌鸡翅
1、直接把中国的谚语翻译成日文。如:
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」
生态文明手抄报内容2、中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:
“歪打正着”----「怪我の功名」
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。
第一类:
01、“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」
02、“光阴似箭”----「光陰矢の如し」
03、“滴水穿石”----「雨だれ石を穿つ」
04、“只知其一,不知其二。”---「一を知り二を知らず」
日本cosme
05、“一叶落知天下秋。”----「一葉落ちて天下の秋を知る」
06、“一年之计在于春”----「一年の計は元旦にあり」
07、“岁月不待人”----「歳月人を待たず」
08、“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」
09、“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」
10、“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から」
11、“条条道路通罗马”----「総ての道はローマに通ず」
12、“脍炙人口”----「人口に膾炙する」
13、“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」
14、“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼」
15、“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる」
16、“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」
17、“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」
兔子的外形特点
18、“有备无患”----「備えあれば憂いなし」
19、“隔岸观火”----「対岸の火災」「川向いの火事」
20、“流水不腐,户枢不蠹”----「流れる水は腐らぬ」
21、“快马加鞭”----「駆け馬に鞭」
22、“恩将仇报”----「恩を仇で返す」
23、“子女不知父母心”----「親の心子知らず」
24、“照猫画虎”----「猫を真似て虎を描く」
25、“一丘之貉”----「一つ穴の狢」王献之书法作品
26、“放虎归山”----「虎を野に放つ」
27、“遂二兔者不得其一”(鸡飞蛋打)--「二兎を追う者は、一兎をも得ず」
28、“画饼充饥”----「絵に描いた餅」
29、“雨后春笋”----「雨後の筍」
鸟字笔画顺序
30、“一箭双雕”----「一石二鳥」
31、“鹬蚌相争,渔翁得利”----「鹬蚌の争い、漁夫の利となる」
32、“一将功成万古枯”----「一将功成りて万骨枯る」
33、“说起来容易做起来难”----「言うは易く、行うは難し」
34、“以毒攻毒”----「毒を以って毒を制す」
35、“为国捐躯”----「国の為に命を捨てる」
36、“无计可施”----「施すすべがない」
「もはや策の施しようがない」
37、“光是嘴上说漂亮话(只说不练)”----「口先だけ綺麗なことを言う」
38、“说起来容易做起来难”----「言うは易く,行うは難し」
第二类:
01、“垂头丧气”----「青菜に塩」
看相面部
02、“功到自然成”---「石の上にも三年」
03、“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」
04、“火烧眉毛”---「足下に火がつく」
05、“马后炮”------「後の祭り」“事后搞庆祝活动”
06、“八九不离十”------「当たらずと言えども遠からず」
[解释]:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”
07、“昙花一现”------「朝顔の花一時」
[解释]:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉;「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时,在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。
08、“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」
09、“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」
10、“久居则安”----「住めば都」
[解释]:日语中的「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。
11、“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。12、“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。
13、“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。
14、“微乎其微”----「雀の涙」
[解释]:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。
15、“可望而不可及”----「高嶺の花」
[解释]:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。
16、“口若悬河”----「立て板に水」
[解释]:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。
佛书17、“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」
「雲泥の差」
[解释]:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。
18、“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」
「好事魔多し」
[解释]:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。
19、“画蛇添足”----「月夜に提灯」
[解释]:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。